Глава 423: Таинственная женщина — Часть 1

Создатель Божественных Зверей
Он огляделся по сторонам и улыбнулся, глядя на жителей, снующих туда-сюда в традиционных одеждах:
— Они обосновались здесь уже давно.
Ци Чэнь настороженно огляделся и прошептал:
— Что нам теперь делать?
Фэн Юань покосился на Ци Чэня и с раздражением бросил:
— Что значит «что делать»? Просто наслаждайся путешествием, а дела подождут пару дней. ~
Из-за Нагны все чувствовали себя немного скованно во время прогулки по городу Кальен, пока Фэн Юань наконец не выдержал:
— Если так пойдет и дальше, я всерьез разозлюсь. Неужели мы не можем просто хорошо провести время и не думать об этом постоянно?
Нагна виновато поклонилась Фэн Юаню, а Ци Сяошуан надулась и недовольно проворчала:
— И как ты можешь быть таким расслабленным, когда мы окружены грозными врагами?
— Да кто тебе сказал, что мы окружены врагами?.. Будь это так, Агунас сам бы явился сюда. К тому же, с нами Божество Белого Волка, чего тебе еще бояться?
— И у тебя еще наглости хватает такое говорить.
Ци Сяошуан поправила сумку на плече и заговорила с недовольством. Когда они прошли полпути, она не выдержала того, что Фэн Юань обращается с Божеством Белого Волка как с вьючным животным, и сама забрала поклажу. Фэн Юань лишь презрительно отвернулся:
— Чего тут стесняться? Божество Белого Волка здесь именно для того, чтобы защищать вас. Ему не в тягость донести пару вещей, тем более что эта сумка почти ничего не весит, сколько в неё ни положи.
— Тебе не кажется, что это выглядит слишком скверно! Ты обращаешься с Божественным Зверем как с обычным духовным зверем!
Тень Агунаса взмахнула хвостом и добавила:
— На самом деле нам не особо важно, как нас видят со стороны. Какая разница, если другие принимают нас за обычных духовных зверей?
— Это...
Ци Сяошуан вдруг не нашлась, что ответить. Если бы это сказал Фэн Юань, она бы поспорила, но Агунас сам был Божественным Зверем и, конечно, лучше понимал их натуру.
Девушка осторожно протянула руку и погладила белоснежную шерсть Божества Белого Волка, а затем, немного подумав, сказала:
— И всё равно я считаю, что это неправильно...
— Как хочешь. Мои вещи всё равно под присмотром Да Мао. Если тебе так нравится таскать эту сумку — таскай.
Равнодушно бросил Фэн Юань. Покупки Ци Чэня нес А Му, а у Ян Хунчжи была пространственная сумка, так что с сувенирами проблем не возникало. Только Доу Яньлань и Ци Сяошуан нужно было складывать свои вещи. Девушка сердито зыркнула на Фэн Юаня и встала перед Белым Волком, загораживая его от «грешных» взглядов парня.
Фэн Юань с улыбкой шел впереди, сверяясь с картой. После долгой прогулки все решили передохнуть у фонтана на главной площади Кальена. Коттон и Малыш Грезящих Драконов резвились в воде. Сяо Цзи с презрением поглядывал на фонтан и толкал Фэн Юаня головой, призывая держаться подальше. Нагна и Ян Хунчжи сидели рядышком на скамье, а Ци Сяошуан достала расческу и принялась ухаживать за шерстью растянувшегося на земле Белого Волка.
Пока ребята перекусывали, Нагна вдруг замерла, с удивлением глядя на проходящую мимо женщину. Та была одета в наряд древней аристократки красного цвета, держала в руках маленький алый зонтик и шла на высоких каблуках, словно бесцельно прогуливаясь. Незнакомка почувствовала на себе чей-то взгляд и в замешательстве обернулась. Увидев Фэн Юаня и остальных, одетых в плащи с капюшонами, она на мгновение засомневалась.
Некоторое время она изучала их, пока её взор не остановился на Нагне. Женщина подавила охватившее её потрясение и медленно подошла к Ян Хунчжи, наклонилась, чтобы разглядеть Нагну, прячущуюся в Одеянии Волчьего Бога, и спросила:
— Вы здесь на экскурсии?
После недолгого колебания Ян Хунчжи ответил:
— Да. Вам что-то нужно?
Женщина мягко улыбнулась и прошептала:
— Вам не следовало приходить...
Ян Хунчжи, всё внимание которого было приковано к незнакомке, не заметил, как вздрогнула Нагна от этих слов. Фэн Юань же, поняв, что женщина смотрит именно на Нагну, на мгновение задумался, а затем со вздохом шагнул вперед:
— К чему это вы клоните?
— Да так, ни к чему. Ваши бож... духовные звери, кажется, отлично проводят время. Похоже, они очень счастливы, — ответила женщина.
Парень немного подумал и спросил:
— Не желаете стать нашим гидом?
Женщина улыбнулась и кивнула:
— Конечно, не возражаю. Это будет честью для меня. ~
Нагна пониже натянула капюшон и еще глубже спряталась в складках одеяния.
— Это лачуга Болаона. Когда-то давно это место было одним из самых оживленных в городе Кальен, — сказала женщина, указывая на покосившееся строение. Ци Сяошуан подозрительно посмотрела на женщину:
— Правда? Что-то совсем не похоже.
Полуразрушенная улица, на которой стояла ветхая хижина, была пропитана запахом запустения и гнили. Девушка никак не могла соотнести это место с теми прекрасными, шумными проспектами, что видела раньше. Место казалось не просто старым — архитектура этого места напоминала лоскутное одеяло, которое бесконечно латали и переделывали.
Женщина усмехнулась:
— Наконец, сейчас всё здесь в упадке. Былой шум и суета остались в прошлом.
Доу Яньлань внимательно осмотрелась, строя в голове различные догадки.
Незнакомка шагнула вперед, достала ключ и отперла дверь. Она распахнула её и отступила на несколько шагов назад, давая пыли осесть, прежде чем обратиться к остальным:
— Не хотите зайти и взглянуть? Болаон — лучший кузнец в Кальене. ~
— А это точно нормально — вот так просто заходить?
С беспокойством спросил Ци Чэнь. Лачуга выглядела очень ненадежной, да и на этой заброшенной улице не было ни туристов, ни местных жителей. Парень опасался, что внутри их может ждать ловушка.
Фэн Юань заглянул внутрь и прокомментировал:
— Так это и есть кузница Болаона?
Все обменялись взглядами и осторожно последовали за Фэн Юанем. Женщина же заметила на углу улицы стражников Кальена. На её лице на миг промелькнуло отвращение, но она тут же снова улыбнулась, вошла в хижину и плотно прикрыла за собой дверь.
Фэн Юань, изучавший инструменты, поднял голову:
— В чем дело?
Ци Чэнь и остальные вздрогнули от звука закрывшейся двери и настороженно уставились на незнакомку. Она лишь улыбнулась:
— Просто привычка. Вам нужно, чтобы дверь была открыта?
— Нет, и так сойдет.
Ответил Фэн Юань, подбирая искусно сработанный инструмент:
— Это он его оставил?
— Ну и что с того?
— Ты ведь не собираешься это забрать?
Ци Чэнь мгновенно считал намерения друга. Тот кивнул и, помахивая инструментом, ответил:
— Конечно. Такая находка! ~
Ян Хунчжи посмотрел на инструмент в замешательстве:
— Разве это не самый обычный инструмент?
— Нет, всё не так просто. Как минимум из-за материала. Если я не ошибаюсь, он выкован из звездной стали.
— Подумаешь, звездная сталь. Ты разве не можешь сделать такой сам?
Скептически спросил Ци Чэнь. Он не верил, что друг не способен достать такую сталь. Каким бы редким ни был материал, для Фэн Юаня, казалось, не существовало дефицита, если только вещь вообще была в природе.
— Не хочу. Изготовление таких тонких инструментов — та еще морока.
Фэн Юань заговорил, глядя на женщину. Та с улыбкой сказала:
— Если сможете их унести, забирайте. Раз вы понимаете их ценность, то наверняка будете бережно с ними обращаться, верно?
— Насчет бережности — да, но вряд ли я буду часто ими пользоваться...
Смахнув пыль со стола, парень с сомнением посмотрел на ухоженные инструменты. Женщина усмехнулась:
— Это лучше, чем оставлять их здесь пылиться. От имени Болаона я дарю их вам.
Немного подумав, Фэн Юань собрал инструменты и с улыбкой огляделся по сторонам:
— Самообеспечение, значит... Вполне в духе того времени...
Ци Сяошуан подбежала, чтобы поднять молот, но тот даже не шелохнулся. Она с удивлением воскликнула:
— А разве Болаон не был обычным человеком?
Фэн Юань раздраженно взглянул на неё:
— Да кто сказал, что обычный человек не поднимет этот молот?
Он легко подхватил молот одной рукой, взмахнул им и бросил:
— Да не такой уж он и тяжелый.

Комментарии

Загрузка...