Глава 27: Глава 11.2
Цветок в цвету (Новелла)Всякий раз, когда Хон вспоминал пустое место, оставленное Мун Вон, он не мог избавиться от страха и беспокойства, охвативших его. Он чувствовал, что его вот-вот захлестнут бушующие эмоции и он рухнет, но в такие моменты единственным человеком, который смог поймать его, была Мун Вон.
- Ваше Высочество! Я здесь!
Звуки женского смеха наполнили задний сад дворца. На них были платья, которые слабо обнажали очертания их тел. Платья были сделаны из тонкой ткани, которая напоминала Хону крылья бабочки.
- Ты здесь?
- Ваше Высочество! Я сказала, что я здесь.
Иногда Хону хотелось, чтобы он просто сошел с ума. Однако такой роскоши у него не было.
Несмотря на то, что она потеряла все, Мун Вон сказала, что будет жить. Вместо того, чтобы извергать ярость и ненависть, она продолжала винить себя до самого последнего момента, когда бросила его.
Даже если движение по жизни было адским и невыносимо болезненным, ему нужно было все это вытерпеть. Он начал общаться с теми, кого считал слишком грязными, чтобы с ними разговаривать. Ему нужно было отомстить всем тем, кто враждебно относился к Мун Вон.
В том числе и себе...
- Ваше Высочество! Я сказала, что я здесь. Здесь! Хоп!
- Попался!
Пронзительный смех женщины смешался со смешком Джэ Хуна.
Прошло три года с тех пор, как Мун Вон исчезла. Как ни странно, другим человеком, который изменился так же сильно, как и Хон, был Джэ Хун.
Джэ Хун снял повязку, закрывающую глаза, и уткнулся лицом в шею захваченной женщины.
- Я поймал тебя, так как же мне наградить тебя?
Тело женщины дрожало, словно дыхание Джэ Хуна щекотало ее кожу. Она повернулась так, что ее тело прижалось к его. Она отодвинула его распахнутую рубашку и прижалась молочно-белой грудью к его груди.
- Даже если ты не скажешь это словами, кажется, твое умное тело говорит за тебя! Ха-ха-ха!
Хон молча наблюдал, как Джэ Хун потерял половину разума в объятиях женщин.
Хон не чувствовал дискомфорта или боли, видя, как Джэ Хун вот так ломается. Что заставило Хона чувствовать себя некомфортно, так это женщина, которая обнимала Джэ Хуна.
- В-Ваше Высочество. Прибыл Главнокомандующий.
Когда евнух объявил о присутствии Хона, Джэ Хун высунул голову из груди женщины и повернул голову.
У одной из них были глаза Мун Вон. У другой была точно такая же форма лица... и точно такой же рост и похожий голос.
Хотя все они были разными, черты лица, которые Хон увидел в них, были идентичными чертам женщины, по которой он горевал.
- Ты пришел?
Джэ Хун улыбнулся, глядя на Хона многозначительным взглядом. Когда Хон опустил голову в приветствии, Джэ Хун расхохотался, схватил ближайшую к нему женщину и потащил ее к Хону.
- Ай! Ваше Высочество!
Он толкнул женщину перед Хоном.
- Смотри! А что на этот раз? Она похожа?
- Что вы имеете в виду, Ваше Высочество?
- Ты изображаешь невежество? Или ты сошел с ума, как и я, после того, как устал так долго ждать?
Хон не сдвинулся ни на дюйм, несмотря на насмешки Джэ Хуна.
Брови Джэ Хуна задрожали, когда он не увидел никакой реакции от Хона. С кривой улыбкой Джэ Хун схватил одежду женщины.
Хррррр!
- Ай! Ваше Высочество!
Откровенная одежда упала и обнажила ее тело. Очутившись внезапно обнаженной, женщина отчаянно пыталась прикрыться.
- Посмотри хорошенько. Разве она не похожа на Мун Вон?
Несмотря на насмешки Джэ Хуна, Хон не взглянул на женщину и ответил холодным голосом.
- Все уходите.
Шумная атмосфера вдруг накалилась.
Женщины, которые не обращали внимания на Хона, внезапно подорвались и ушли, как будто убегая. Блеск безумия вспыхнул в глазах Джэ Хуна, когда он увидел внезапное изменение атмосферы.
Хотя он полностью впал в это состояние, этот проклятый Хон был таким же, как и всегда.
Человек, который должен был чувствовать отсутствие Мун Вон больше всего, был в полном порядке.
Этот факт сводил Джэ Хуна с ума от ярости.
- Следуй за мной.
Джэ Хун пошатнулся и пошел впереди. Глаза Хона опустились, когда он наблюдал за ним.
Текущее состояние Джэ Хуна может быть ложью или правдой, но Хона это не волновало.
Если он действительно был на грани краха, это означало, что СоМун тоже придет к концу. Если это была ложь, то ему просто нужно было больше работать.
- Я слышал, что Ён пыталась устроить неприятности СоМун. Это так?
Войдя в спальню, Джэ Хун не удосужился предложить Хону место и сел на стул. Поскольку его не просили сесть, Хон просто опустил голову.
- Был конфликт в сельской местности. Солдаты Ёна отступили, и на этом все закончилось.
- Этого не может быть. Они осмелились обнажить свои мечи против СоМун. Как мы можем оставить их в покое? Разве мы не должны отправить наши войска в Ён и раздавить жуков под ногами?
- Скоро зима. Если не мы будем осторожны с нашими войсками, мы можем навредить себе в процессе.
- Мой СоМун не такой уж и слабый. Однако я не уверен насчет СоМуна второго принца. Воспользуйся этой возможностью, чтобы убить его, пока вы там. Я с радостью похороню его.
Джэ Хун разразился радостным смехом.
- Это еще не ваш СоМун, Ваше Высочество. Лучше быть осторожным.
- Скоро он будет моим.
- Ли Мун был удален, и те, кто следовал за Ли Муном, сложили свои полномочия. Тебе не кажется, что тебе не хватает сторонников?
Как только Хон закончил свое предложение, Джэ Хун поднял чернильный камень перед собой и бросил его в Хона. Хон отодвинулся в сторону и уклонился от чернильного камня, прежде чем склонить голову перед Джэ Хуном.
- Я прощаюсь, Ваше Высочество. Пожалуйста, отдохните.
- Я слышал, что ты женишься на дочери герцога.
Впервые после этого взаимодействия лицо Хона выдало реакцию. Джэ Хун не упустил ни минуты изменения выражения лица.
- Ты вел себя благородно в течение последних трех лет, но, похоже, все это было игрой. Я уверен, что твою следующую жену тоже съедят заживо, хе-хе-хе.
На стене вокруг его сердца образовалась трещина. Рана, которая не зажила, снова начала кровоточить.
- В отличие от Вашего Высочества, я не смог найти облегчение с помощью замены.
- Что?
- Я никогда не расторгал свой брак. Поэтому у меня нет причин брать еще одну жену. Не знаю, чего вы ожидали, но, пожалуйста, простите этого слугу за то, что он не может выполнить ваши пожелания.
Тело Джэ Хуна задрожало от шока. Хон усмехнулся над ним.
- Я забыл сказать вам. Та, что вон там, не похожа на Мун Вон. Ни одна женщина не сможет занять ее место.
- Сволочь!
- Я попрощаюсь и вернусь в бамбуковую рощу.
- Куда, ты думаешь, ты идешь?!
Когда Джэ Хун крикнул ему вслед, Хон вышел из комнаты. Он услышал, как что-то врезалось в закрытую дверь, после чего раздались проклятия Джэ Хуна. Однако Хон больше не хотел с ним общаться.
Продолжал ли Джэ Хун прелюбодействовать с женщинами, которые напоминали ему Мун Вон, или он терял сознание, это был выбор Джэ Хуна.
Цель Хона состояла в том, чтобы сделать все возможное, чтобы поставить СоМун на колени. И найти Мун Вон. Это все.
* * *
Кролик опустился на траву и оттолкнулся от земли, чтобы убежать. Внезапно стрела просвистела в воздухе и пронзила кролика. Когда она увидела мертвого кролика, Мун Вон собрала руки в молитве.
- Извини.
Когда она увидела, что ее руки дрожат, она прищурилась. Она переплела пальцы, чтобы успокоить дрожь.
- Хуу.
Белый туман, слетевший с ее губ, развеялся на ветру. Когда дрожь прекратилась, Мун Вон осторожно вытащила стрелу из мертвого кролика. Прибравшись вокруг нее, Мун Вон взяла кролика.
Горная тропа была неровной и опасной, но она привыкла ходить по ней, так что это было несложно. Пройдя через густой лес, она наткнулась на грунтовую тропинку, которая привела ее к открытой поляне с панорамным видом.
Мун Вон нашла место и выдохнула теплый воздух ей в руки.
Ей нужно было вернуться до того, как солнце начнет садиться, но проводить некоторое время в этом месте в одиночестве стало ее хобби.
- Я лучше сделаю шарф, как только вернусь.
Зимы здесь характеризовались люто-холодными ветрами.
Потребовался год, чтобы обустроиться здесь. Потребовался год, чтобы привести себя в форму. И потребовался год, чтобы понять, как она хочет жить.
У нее все еще были раны прошлого, но как только она решила продолжать жить, это стало возможным.
В отличие от прошлого, теперь она довольствовалась тем, что оставалась на месте, не заглядывая вперед. Однако время продолжало идти.
Три года спустя.
Мун Вон была в Ёне.
* * *
Пронесся очередной порыв холодного ветра.
Толстый плащ был накинут на ее слегка дрожащее тело. Мун Вон открыла рот, когда увидела, что кто-то приближается.
- Ветер освежает.
- Под “освежающим” вы подразумеваете “холодный”. Если вы простудитесь, как в прошлый раз, я снова получу по шее от Ёри.
Достигнув подросткового возраста, голос Хон Ёма стал низким и глубоким. Его рост и телосложение также изменились так же быстро, как и его голос. Раньше он был ниже Мун Вон, но теперь возвышался над ней. Он был даже выше других деревенских мальчишек. Его бледная кожа, казалось, была не тронута солнцем, продолжала привлекать взгляды еще не достигших совершеннолетия девушек.
Конечно, Хон Ём не замечал всего внимания и сосредоточился только на одном человеке...
- Но я знаю, что Госпожа не из тех людей, которых можно запугать кем-то вроде меня.
- Я думаю, ты сейчас немного пугаешь. Из-за того, что твой голос такой низкий, мне кажется, что меня ругают.
- Это не чувство. Вас на самом деле ругают.
Мун Вон улыбнулась ему. Увидев это, Хон Ём вздохнул. Его взгляд переместился на животных, на которых она охотилась.
- Для того, кто ненавидит охоту, почему вы принесли так много?
Возможно, из-за того, что истекающие кровью животные напоминали ей о ней самой, Мун Вон не прикасалась к своему луку и стрелам без крайней необходимости.
Однако по мере того, как времена года менялись, а деньги становились необходимостью, когда погода становилась холоднее, Мун Вон непременно хватала свой лук и отправлялась на охоту.
- Нам нужен мех кролика, если мы хотим сделать шарфы для тебя и Ёри.
- Кто сказал вам делать это для простых слуг?
- Я хотела сделать себе так же хорошо, как и тебе. И вы не простые слуги, так что, конечно, я должна их сделать.
Ее спокойный ответ заставил Хон Ёма покачать головой. Он уже знал, что у Мун Вон сложный характер. Прожив с ней последние несколько лет, он понял, насколько упрямой и искусной она была в том, чтобы избегать того, с чем не хотела сталкиваться.
В конце концов, именно он решил последовать за ней. Вместо того, чтобы еще больше придираться к ней, Хон Ём просто забрал убитых животных, а также ее стрелы.
- У вас гость.
- Кто? Ах...
- Он продолжал петь о том, как ему скучно, поэтому я сбежал, сказав ему, что пойду за вами.
Мун Вон опустила глаза, когда услышала ворчание Хон Ёма.
Она искала повсюду в надежде найти Юхву и СоЮн живыми, но все было напрасно. В конце концов, она смирилась с тем, что они умерли, и похоронила их глубоко в своем сердце. Чувствуя себя оставленной в полном одиночестве, она продолжала полагаться на Хон Ёма и Ёри и терпела каждый прошедший день.
Нелегко было найти место для двух женщин и одного мальчика. К счастью, эта деревня не задавала никаких вопросов и принимала их в свои ряды.
- Куда ты ушла и почему возвращаешься сейчас?
Когда охранники окружили весь дом, ДоЮн махнул рукой Мун Вон.
От СоМуна до нации ДжонЁм. От ДжонЁма до нации Ёджу. И, наконец, нация Ён.
Мужчина, от которого Мун Вон постоянно пыталась ускользнуть, теперь улыбался ей в ответ.
Мун Вон поклонилась в знак приветствия восхищенному ДоЮну.
* * *
Хорошо зная об охвате и влиянии Хона, Мун Вон сначала отправилась в приграничный город СоМуна, когда покинула бамбуковую рощу. Из-за непростой ситуации в столице Мун Вон считала, что Хону будет трудно проделать весь путь до маленького городка.
Однако Хон пришел, чтобы найти ее, поэтому она быстро ускользнула от него и ушла куда-то еще. Поскольку он лично искал и преследовал ее из деревни в деревню, было много случаев, когда ей едва удавалось сбежать в темноте ночи, и только лунный свет вел ее.
Когда стало очевидно, что ей не удастся избежать его в СоМуне, она, наконец, пересекла границу. Однако на этот раз, похоже, ДоЮн пронюхал о ее местонахождении. Когда бы она ни устраивалась, он всегда приходил к ней.
- Как вы снова нашли меня?
- Не то чтобы в это место было невозможно попасть.
Даже когда она умоляла его не приходить, даже когда сердито спрашивала его, почему он продолжает делать это с ней, ДоЮн всегда оставался спокойным. Она чувствовала, что наконец-то поняла, почему Хон так не хотел знакомить ее с ДоЮном.
Через три дня после того, как она поселилась в Ёне, в тот момент, когда она увидела, как он прибыл, когда он попросил у нее немного чая, она решила отказаться от попыток сбежать от него.
- С Хоном нынче не весело.
Когда она услышала резкое замечание о Хоне, Мун Вон опустила голову.
- Я тоже не веселая?
- Ты смешная. Что бы я ни сказал, тебе, кажется, все равно, верно?
Мун Вон никогда не знала, куда пойдут ее разговоры с ДоЮном, и это было довольно утомительно. И тем, кто брал верх, всегда был ДоЮн.
Если ДоЮн пожелает, он всегда сможет сказать Хону, где она. Однако он никогда не использовал Мун Вон, чтобы заставить Хона колебаться, и даже помог скрыть ее местонахождение от Хона.
- Если ваша императрица узнает, что вы так со мной разговариваете, она будет недовольна.
- Мм, этого не может быть. У меня еще нет императрицы.
Брови Мун Вон нахмурились от неожиданного ответа. Она слышала, что Джу поглощает окружающие народы. На тот момент его влияние было не меньше, чем у СоМуна. А у ДоЮна, как у повелителя такой нации, не было императрицы. Мун Вон нашла это удивительным.
- Так что, похоже, тебе придется много играть со мной. В последнее время Хон был не очень веселым.
- ....
- Дело в том, что Хон...
- Ваше Величество, я знаю, что не имею права говорить вам это, но умоляю вас. Пожалуйста, перестаньте говорить об этом человеке.
Голова Мун Вон опустилась, когда она говорила. Подперев подбородок рукой, когда он положил ее на стол, глаза ДоЮна сияли, когда они смотрели на Мун Вон.
- Тебе все еще больно? Или ты все еще ненавидишь его?
- Вы не думаете, что мне пора очистить свое сердце?
- Хмм.
ДоЮн думал, что она будет скучать по Хону, прожив какое-то время отдельно. Но в отличие от Хона, который с каждым днем падал все сильнее, Мун Вон оставалась стабильной. Он планировал рассказать Хону о местонахождении Мун Вон после того, как ее сердце достаточно заживет. Однако, увидев, насколько она спокойна, он понял, что это будет трудно.
- Ты действительно закончила?
- Ваше Величество, так что...
- Тогда я могу начать подготовку к вашему повторному браку.
- Кхе, кхе.
Попивая чай, Мун Вон начала кашлять. Она отвернулась и попыталась остановить это, но из-за мучительного кашля в ее глазах выступили слезы.
Сделав еще несколько глотков чая, кашель утих, и Мун Вон судорожно вздохнула.
- Хммм.
Голос ДоЮна звучал странно. Наполненная чувством страха, Мун Вон осторожно открыла рот. Внезапно ДоЮн встал со своего места.
- Сейчас я собираюсь уйти. Воздух приятный и свежий, поэтому вкус чая был восхитительным.
- Ваше Величество.
- Ах! Я пришел сюда, чтобы кое-что тебе сказать, но чуть не забыл. Армия СоМун начнет выдвигаться в Ён. Ён недавно разграбила одну из деревень СоМуна и была подчинена Главнокомандующему.
- Ах...
- Хон был против, но Император и наследный принц думали иначе.
Мун Вон погрузилась в свои мысли, опустив голову. Когда ДоЮн обернулся, двери открылись.
Когда Мун Вон последовала за ним, она увидела большую кучу предметов на земле.
- Я плачу тебе за чашку вкусного чая.
- Ваше Величество, это уже слишком. Как я могу принять все это?
- Если ты не хочешь получать это, почему бы тебе вместо этого не переехать в Джу?
Глаза Мун Вона расширились. Сказать, что она все забыла, потому что это было в прошлом, было ложью.
Даже когда она скрывалась, перемещаясь из одного опасного места в другое, Мун Вон никогда не входила в Джу. Это потому, что она боялась стать обузой для Хона.
Поэтому всякий раз, когда ДоЮн наносил один из своих неожиданных визитов, Мун Вон никогда не показывала, что ей тяжело.
- Простите, Ваше Величество.
- Хон есть Хон, но ты мне тоже нравишься.
- Ваше Величество.
- Но я не из тех, кто отдает свое сердце чужой жене, так что не волнуйся. Я просто хочу вас обоих, вот и все.
- ....
- Когда я пришел, мне было трудно принести все это, поэтому, когда я уйду, я уйду с более легким карманом. С таким запасом пережить зиму не составит труда. Ты все еще леди, так что не переутомляйся.
- Как я могу получить это? Я не гражданин Джу.
- Позже... Я говорю о том, что намного позже, я думаю, ты мне поможешь. Сейчас я просто инвестирую в тебя за эту помощь, так что сделай мне одолжение и прими это.
ДоЮн обернулся, словно отказываясь услышать другой ответ. После того, как ДоЮн и его окружение испарились, как вода, и исчезли, Мун Вон посмотрела на большую кучу вещей, заполнившую пустой дом.
- Госпожа.
Хон Ём подошел к ней и посмотрел на предметы широко раскрытыми глазами.
- Он просто пришел и оставил это здесь, так что я не смог должным образом попросить его взять их с собой.
- Такими темпами у нас будет достаточно, чтобы продержаться зиму, а потом еще немного.
- Нам лучше поделиться тем, чем мы можем, с жителями деревни.
- Я сделаю это. Оставайтесь здесь, Госпожа.
- Давай сделаем это вместе.
Отношения между Мун Вон и Хон Ёмом не были похожи на отношения между хозяйкой и слугой. Скорее, они были больше похожи на семью. Они оба бросили все и оставили свою прежнюю жизнь, поэтому их старые титулы и должности также были отброшены.
Посмотрев в сторону, в которой исчез ДоЮн, Мун Вон отвернулась.
* * *
Когда ночь сгущалась, Ёри подошла к Мун Вон, сидевшей за столом, и принесла тазик с теплой водой.
- Пожалуйста, дайте мне свои ноги.
- Тебе больше не нужно этого делать.
- Вы пошли на охоту и снова переутомились. Пожалуйста, дайте их мне.
Беспомощная против настойчивости Ёри, Мун Вон задрала юбки. Ёри осторожно брызнула теплой водой на ноги Мун Вон и начала их массировать. Мун Вон удовлетворенно вздохнула.
Каждую ночь перед сном Ёри мыла и массировала ступни. Хотя Мун Вон сказала ей, что ей больше не нужно этого делать, Ёри продолжала мыть ноги в обязательном порядке каждую ночь.
- Пожалуйста, не переутомляйте себя.
- Сегодня я не переутомлялась.
После того, как ее ноги были омыты теплой водой, Мун Вон почувствовала, как будто все ее тело расплавилось. Пока Ёри продолжала мыть ноги, взгляд Мун Вон остановился на одежде, которую Ёри достала. Мун Вон взглянула на толстую одежду, а затем на постельное белье.
Почувствовав взгляд Мун Вон, Ёри заговорила, продолжая мыть ноги Мун Вон.
- Погода стала холоднее, так что я положила еще немного хлопка в вашу одежду и одеяла, Госпожа. Пожалуйста, попробуйте и дайте мне знать, если вам все еще холодно.
- А ты? Ты положила немного хлопка в свою одежду?
Мун Вон коснулась рукава Ёри. Когда она почувствовала, что это даже не половина ее одежды, она покачала головой.
- Твоя одежда слишком тонкая.
Загрузка главы...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Цветок в цвету (Новелла) — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.