Глава 10: Глава 9
Я стал кукловодом, предающим героинь"Вкусно...!"
"Такая тёплая еда, так давно я такого не ела!"
"Старший брат, ты лучший!"
Дети тают от радости, обхватив щёки. Лисы, набив рты едой, с счастливым выражением лица двигают столовыми приборами.
Стол был завален едой до такой степени, что едва не сломался. Начиная с тёплого говяжьего рагу, стейка, мягких, рвущихся багетов и многого другого...
Праздник из явно великолепных блюд.
"Так вкусно... Я думаю, я могу заплакать."
"Я-я тоже."
"Плохие люди в подвале... они били нас, когда мы говорили, что голодны."
"И там было холодно. Но здесь тепло."
"Всхлип..."
Голодные дети торопливо поглощали еду. Они в том возрасте, когда голод постоянен. Они провели долгое время в той тёмной тюрьме без нормальной еды.
Лисы усердно жевали.
К счастью, они, казалось, ели всё, не будучи придирчивыми. Было удивительно, как они даже подбирали овощи.
Наблюдение за тем, как они едят так искренне, наполняло мою грудь странной нежностью.
"Все, ешьте медленно. Я всё ещё готовлю еду."
Я говорю с нежной улыбкой. Глядя на стол, мои руки быстро движутся с кухонным ножом.
Мои кулинарные навыки на полном показе.
Казалось, всем еда нравилась. Даже Айрин, которая изначально подозревала, что еда может быть отравлена, теперь с энтузиазмом опустошала свою миску.
"...Почему ты так на меня смотришь?"
"Ничего."
Хе-хе. Я издал удовлетворённый смех.
Айрин, казалось, ненадолго проверила моё выражение лица, прежде чем снова обратить своё внимание на ароматное рагу.
Её хвост счастливо виляет за ней.
'Действительно... первый шаг в приручении — это набить им желудки.'
Я тихо пробормотал себе под нос, чтобы никто не услышал.
Только что, то, что я достал из ящика, было не чем иным, как розовым фартуком.
"Эти дети несколько... хлопотные."
=Видеть, как дети плачут... это разбивает мне сердце.
"Я думаю, им нужна некоторая корректировка."
=Мне нужно протянуть им руку помощи.
"Я не хотел заходить так далеко... но это ваша вина, что вы доставили мне все эти хлопоты."
=Готовить самому немного хлопотно... но я сделаю всё возможное для всех вас.
"Не бойтесь, все. Я уверен, это будет приятно."
=Я хорошо готовлю, так что не волнуйтесь. Это определённо будет вкусно.
Гордо надев фартук, я направился на кухню и сразу же начал готовить еду.
Хотя прошло некоторое время с тех пор, как я в последний раз готовил.
Возможно, моё тело помнило. Всё собралось быстро.
Что ж, учитывая, кто меня учил, этот человек заплакал бы, если бы я не мог приготовить такую простую еду.
'Благодаря этому, я использую эти навыки с пользой.'
По мере того, как вкусные запахи наполняли комнату, плач детей утих.
Злой гений предложил еду голодным детям.
Как правило, удовлетворение разрушает барьеры.
Для голодных лис такая доброта, должно быть, казалась спасением.
Идея подойти к ним, используя еду в качестве приманки — хотя я придумал её сам, это была действительно коварная схема.
"Еда всем по вкусу?"
Скрывая свою хитрую улыбку, я иду к столу.
Там маленькие лисы собрались близко.
Когда дети замечают, что я приближаюсь, они ярко улыбаются и энергично виляют хвостами.
"Очень вкусно!!"
"Т-ты отличаешься от плохих людей..."
Возможно, дети всё-таки останутся детьми.
Их страх передо мной, казалось, быстро исчез.
Я нежно протянул руку и погладил по голове ближайшую лису.
Очень медленно.
Вздрогнув.
На мгновение хрупкие плечи задрожали.
Хотя поначалу она казалась напряжённой, ребёнок вскоре принял моё прикосновение.
Пока мы делились этим нежным взаимодействием, через некоторое время появилась удивительная реакция.
Ребёнок начал плакать.
"...Всхлип."
"О. Возможно, тебе не нравится, когда тебя гладят? Если я был груб, я извиняюсь."
"Н-нет, это не так..."
Маленькая лиса покачала головой на мой вопрос.
Вытирая падающие слёзы, ребёнок пробормотал всхлипывающим голосом.
"Это... так давно никто этого не делал."
Короткое предложение несло в себе много эмоций.
"Вдруг слёзы текут, *ик*, и они не прекращаются. Еда такая вкусная..."
"..."
Я тихо ждал.
Это, должно быть, было трудно.
Запертые в холодном подземелье, голодающие, глотающие слёзы, отчаивающиеся по поводу будущего и повторяющие агонию смирения.
Это была слишком суровая рана для ребёнка, чтобы вынести.
'Бедняжка.'
Я сочувствую в тишине.
Отбыв наказание, где судьба была единственным преступлением — как несправедлив мир.
Цветок, расцветающий из уродства взрослых.
Имя памяти, которая так скудно укореняется, — это печаль.
Ещё вчера дети всё ещё были в клетке.
Они отказались от надежды, что что-то когда-либо изменится.
Затем произошло чудо. Они сбежали с холодного пола и могли поделиться тёплой едой с друзьями.
Несоответствие, основанное на глубоком облегчении.
Это, должно быть, причина текущих слёз.
"Теперь всё в порядке."
Я предлагаю простое утешение.
"Никто больше не причинит тебе вреда."
Молодая лиса низко опускает голову.
Утешая ребёнка, я намеренно говорил игривым тоном.
"Ну же! Хорошие дети не плачут. Ты должна остановиться, хорошо?"
"Всхлип... хорошо."
"Еда остывает. Она вкуснее всего, когда тёплая."
"Ммм."
Маленькая лиса двигает своей вилкой, всхлипывая.
Действительно, дети легко открывают свои сердца всего после нескольких добрых жестов.
Как жаль.
Они не должны так легко открывать свои сердца такому злодею, как я.
Мне придётся заставить их пожалеть об этом.
"Все, ешьте вдоволь. Еды приготовлено много!"
Гора еды, наваленная высоко.
Это мой последний ход.
-Приём "Искреннее сердце бабушки, ещё один кусочек"-
Я продолжал кормить их, пока дети не рухнули, сказав, что больше не могут есть.
Плача, смеясь, будучи настороженными, а затем чувствуя себя успокоенными.
После показа такого впечатляющего диапазона эмоций, дети вскоре все уснули.
Кажется, они не смогли преодолеть свою пищевую кому.
Они действительно ели, пока их животы не наполнились.
Один или два начали закрывать глаза, затем они все уснули в куче.
'...Они, должно быть, устали.'
У них, вероятно, всё ещё была усталость, накопленная с их времени в аукционном доме.
Хотя это был чувствительный и тревожный период для них, было хорошо, что большинство, казалось, открывали свои сердца.
"Как замечательно."
Когда я осторожно переношу маленьких лис, дремлющих на полу, в кровать одну за другой, голос прерывает меня сбоку.
"Я тоже помогу."
Это была Айрин.
Девушка подходит и тихо помогает с переноской.
Всё ещё кажущаяся подозрительной ко мне, она свирепо смотрит, когда я поднимаю одного из детей.
Лиса, агрессивно скалящая зубы.
"Я ещё ничего не сделал."
"Я знаю."
"И я не планирую ничего делать в будущем."
"Это ещё предстоит увидеть."
"Думаю, да."
Приручение, безусловно, сложно.
После этого тихого бормотания я кладу последнего ребёнка, которого я держал, на кровать.
Очень осторожно, чтобы не разбудить их.
Когда я укрываю лис одеялами, я чувствую смутный взгляд.
"..."
Девушка смотрит на меня молча.
Её холодное выражение лица содержало довольно сложные эмоции.
Она казалась смущённой.
'Возможно, я был слишком добр.'
С точки зрения Айрин, это должно быть подозрительно.
В конце концов, кто-то, кого она встретила только вчера, проявлял необъяснимую доброту.
Она, должно быть, задаётся вопросом, что-то не так.
Такие размышления были бы естественны.
'Что ж... так как они были пойманы злодеем, что-то действительно не так.'
Я улыбаюсь этой праздной мысли.
Когда я тихо наблюдаю за крепко спящими детьми, Айрин говорит первой.
"Ты удивителен."
"В каком смысле?"
"Ты, кажется, любишь детей. Я думала, что они будут тебя раздражать."
"С чего бы?"
Я был ближе к тому, чтобы любить их.
Я ценил уникальную невинность, которой обладают дети.
В отличие от взрослых, запятнанных пятнами мира, у них была незапятнанная свежесть. Я завидовал этому.
Это было то, чего у меня не было в течение долгого времени.
"Я просто не подхожу к ним близко."
"...Я должна хотя бы поблагодарить тебя. Ты действительно вывел нас из того адского места."
"Это ничего."
"И спасибо за еду. Она была вкусной."
"Я рад, что она пришлась тебе по вкусу. Я счастлив получить такую похвалу."
Несколько лёгких обменов.
Я тихо наблюдал за девушкой. Её прозрачные тёмные глаза отражали только детей.
Это была сцена, наполненная нежной атмосферой.
-Я никому не доверяю.
Когда я на мгновение погружаюсь в себя, сцена вспыхивает перед моими глазами.
Это было из середины оригинальной истории.
Часть, где я загрузил своё первое видео прохождения.
История, которая появилась в первом побочном эпизоде, "Неприручённая лиса".
-Продано!
Согласно оригинальной сюжетной линии, Айрин продаётся в рабство на аукционном доме.
После этого лиса страдает от жестокого насилия со стороны дворян и в конечном итоге заходит так далеко, что убивает своего хозяина и сбегает.
Девушка, блуждающая по улицам.
В это время отчаяния происходит судьбоносная встреча.
-Кто ты? Ты такая красивая.
Первая Императорская Принцесса, Шарлотта Литтл фон Стауффен.
В истории Шарлотта, которая играет роль Маленького Принца, находит лису.
-Пойдём со мной.
Шарлотта, признав талант Айрин, берёт её к себе и делает её одной из своих близких соратников.
Маленький Принц дорожит лисой. Лиса зависит от Маленького Принца. Двое становятся самыми близкими друзьями.
Как раз, когда казалось, что мирные дни продолжатся...
-Я слышала новости сегодня.
-О детях, которые были заключены со мной... они все умерли.
С того момента, как эта новость приходит, атмосфера истории резко темнеет.
Лиса говорит Маленькому Принцу:
-Они умерли каждый по разным причинам. От жестокого обращения до пыток, таксидермии, даже разделки...
-Каждый из них.
Слёзы падают капля за каплей.
Но то, что наполняло эти росинки, было не только печалью. Это было ближе к горькому самообвинению.
Девушка прожёвывает своё причитание.
-Даже то немногое, что осталось, забрано.
После того, как Мастер ушёл из жизни, они были единственной надеждой, которая у неё осталась.
-Я не смогла их защитить.
-Даже в той холодной клетке они доверяли только мне, но они погибли несчастно...
-В то время как я бесстыдно выжила.
Часть заканчивается отчаявшейся лисой.
Это была не типичная история, а [Скрытый эпизод] в форме побочной истории, которую можно было увидеть только при следовании определённому маршруту.
Я был первым человеком, который обнаружил это.
Я до сих пор живо помню реакции, когда я загрузил видео.
'Половина людей была поражена тем, как я нашёл его, другая половина была огорчена историей Айрин.'
Айрин, которая всегда казалась такой стойкой.
Видеть, как такой персонаж ломается, было довольно шокирующим для пользователей.
Я чувствовал себя несколько гордым.
В конце концов, я предотвратил такое событие.
'Оригинальная история изменится... но об этом нужно подумать позже.'
На данный момент я думал, что можно праздновать.
Я предотвратил несчастье Айрин, и таким образом создал основу, чтобы стать ближе к группе оригинальных протагонистов.
Удовлетворённое чувство радовало меня некоторое время.
То, что вывело меня из задумчивости, было не чем иным, как зовом лисы.
"Я не понимаю."
Загрузка главы...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал кукловодом, предающим героинь — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.