Глава 39

Пожалуйста, не ходите в магазин канцелярских товаров злодейки!
Мне нечего было сказать, потому что Мелисса заставила меня чувствовать себя
виноватой.
Вместо меня
хладнокровно выступил Аксион:
«Он и правда
мерзавец. Я так и думал, я ненавидел его с самой первой встречи.»
«...Правда?»
«Да, Мэл! Я
ненавидел его, потому что он всегда подлизывался. С самого начала! И теперь он
никогда мне не понравится. Будь то в обществе или в академии, я всем расскажу о
нем!»
«Я тоже в
башн...нет, я тоже расскажу всем, кого знаю.»
Кэрот тоже
высказался.
Атмосфера
становилась все жарче и жарче и с оскорбительным отношением к Леноксу.
Я взглянула на
принца Кассиана. Хоть Мелисса и проклинала своего брата, но принц Кассиан был
знаком с Леноксом.
В оригинальной
истории они не были близки, но были хорошо известны в обществе, как друзья.
«Что мне
делать? Даже если они не очень близки, он все равно его друг.»
И дружба между
Леноксом и принцем Кассианом должна быть известна Мелиссе и Аксиону.
«Что об этом
думает принц Кассиан?»
Кассиан протер
лицо, когда очередь дошла до него. Пришло время проверить его.
Он тихо сказал:
«Он еще больший
кусок мусора, чем я думал.»
Что? Мусор?
Этот человек, был ли его персонаж таким...?
Я была
шокирована, когда увидела, как его дружелюбное лицо произносит такие
оскорбительнице слова.
Я не хотела
защищать Ленокса, но.
«Разве вы не
друзья?»
«Я различаю
работу и личные дела.»
Вот каким был
его персонаж. Но я не была такой наивной.
Кассиан тихо
прошептал, встретившись с мной взглядом.
«Вы можете мне не
верить, но мои слова также искренне, как ваш подарок.»
«Ах, ловец
снов.»
«Ваши кошмары
исчезли?»
Он осторожно
посмотрел на меня. Я моргнула и пожала плечами.
«...Давно мне не
снились такие хорошие сны.»
Я кивнула
принцу Кассиану.
«Получается, мы
наладили отношения.»
Поскольку он
такой проницательный человек, он должно быть, заметил, что магия в ловце снов
была другой. Но принц Кассиан отличался от Ленокса. Он не был таинственным
человеком и не был тем, кто за сладкими речами вонзал нож в сердце.
Я молча кивнула.
Мелисса,
которая смотрела на нас, сказала:
«Принц Кассиан,
дождитесь своей очереди. Пожалуйста, будьте более искренним.»
Мелисса весело
оглянулась и сказала:
«Отныне Мелисса
будет усердно работать.»
Почему ты такая
серьезная и милая, когда говоришь, что попытаешься найти для меня мужа?
Мое сердце
колотилось от прекрасной Мелиссы.
«Она и правда
полностью отличается от Ленокса. Как же сильно могут отличаться дети одной
крови?»
Со сжатыми
пухлыми кулаками девочка закричала и покачала головой:
«Хорошо! Есть
много условий, чтобы стать партнером леди Мельденик. Он должен быть сильным,
красивым, вежливым, и ему должна нравиться леди Мельденик всем сердцем.»
Условия были
идеальны.
Я пошутила,
глядя на милое лицо Мелиссы.
«Не думаю, что
такой человек существует?»
Мои слова дали
Мелиссе серьезный толчок.
«Не волнуйся. Я
найду его!»
«Мы тоже
поможем!»
Я посмеялась
внутри себя.
Я не относилась
к взрослым, которые серьезно реагировали на детские игры. Поэтому я кивнула.
Дети в этом
возрасте непостоянны.
«Хорошо,
ребята. Я с нетерпением жду.»
В этом момент
глаза детей засверкали.
***
По дороге
домой.
Трое маленьких
детей собрались в нескольких шагах от переднего двора канцелярского магазина.
Принц Кассиан, который вышел вместе с ними попрощаться, ждал на расстоянии.
На самом деле,
они не были готовы прощаться.
«Если у вас
есть на примете хороший человек, скажите мне. Я посмотрю, насколько он красив.»
Мелиссе, как
правило, нравились довольно красивые лица.
Глядя на
Мелиссу, которая стучала по своему блокноту и говорила, Сион серьезно ответил:
«Мой брат тоже
красивый. Я буду наблюдать за ним.»
Кэрот сказал:
«Я тоже поищу
кого-нибудь.»
Они были в
одном классе, но, в так называемой 'игровая группа', были тем, кто редко
разговаривал друг с другом. Но в этот момент они были едины.
«Не позволяй
герцогу Хесману добраться до Мэл.»
Мелисса кивнула
головой.
Аксион сжал
кулак и сказал:
«Хорошо.»
«Завтра
начинаем.»
«Ищите хорошо!»
Трое детей
собрались в круг, сжали кулаки и выставили их вперед.
Три кулака
соприкоснулись в воздухе.
Давайте найдем
настоящую любовь милой и доброй Мэл!
***
Кэрот вернулся
в общежитие академии преисполненный желанием.
Обычно
дети-аристократы ездили в столицу на карете, но такие, как Кэрот, у которых не
жили в столице, останавливались в общежитии.
«Я тоже должен
найти мужа для Мэл.»
Мелисса взяла
на себя роль справедливо судьи. А Аксион уже выдвигал кандидатуру своего брата,
принца Кассиана, в качестве партнера Мэл. Но только Кэрот был ни с чем.
«Где мне найти
его? Я хочу найти идеального человека.»
Образ Мэл завис
в его голове, как облако.
Дело
определенно не в том, что он хотел фруктового льда. Не в том, что с ней было
так весело играть. И уж точно не в том, что ему нравилась Мэл.
Мэл была
красивой, словно ангел, и он просто хотел помочь, чтобы ее сердце не было
разбито снова.
Все, что он
делает - только ради справедливости!
Посыльная
птица, которая прилетела из башни, поприветствовала Кэрота.
«Ах, письмо
пришло!»
Кэрот моргнул
от аккуратного и уникального почерка хозяина башни.
Как и
ожидалось, даже его почерк классный!
[Кэрот, думаю,
что на этот раз я останусь надолго. Наконец-то я нашел то, что так долго
искал.]
«Он скоро
придет?»
Кэрот решил
сделать то, что никогда не делал. Он сел за стол, достал почтовую бумагу и
начал красиво писать.
[Хозяин башни,
есть ли в башне красивый, нежный и скромный человек?]
Кэрот, который
размышлял во время написания, внезапно осознал.
Если
подумать...самый красивый мужчина в башне...?
«Подождите...
Хозяин башни - самый красивый человек, он идеальный мужчина.»
Кэрот порвал
письмо, словно он уже принял решение.
На всякий
случай он вызвал пламя и полностью уничтожил все доказательства. Затем он
достал новый лист из своего книжного шкафа и начал писать.
[Я понял! Я
Загрузка главы...

Комментарии

Загрузка...