Глава 50
Пожалуйста, не ходите в магазин канцелярских товаров злодейки!Мы сели за круглый стол, как только Кэрот сказал нам это сделать.
Но даже спустя
10 минут он не решался заговорить.
«Может быть, он
здесь, чтобы поговорить о чем-то, что трудно сказать?»
Когда ребенок в
таком состоянии, первое, что нужно сделать, это создать благоприятную атмосферу
для разговора.
«О чем бы нам
поговорить?»
Это первый раз,
когда я встретила Кэрота наедине, поэтому я не знала, о чем говорить.
Поэтому я
решила начать легкий разговор о том, что произошло некоторое время назад.
«Знаешь, Кэрот,
меня пригласили на бал.»
Кэрот, наконец,
заговорил с удивленным лицом:
«Правда?»
«Да, но с
партнером беда. Проблема в том, что мне не с кем танцевать. Печально, правда?»
Я сжала кулаки,
подняла их к глазам и притворилась плачущей.
«...»
Однако глаза
Кэрота, не сказавшего ни слова, начали сверкать.
Я игриво
спросила Кэрота:
«Должна ли я
пойти с Кэротом?»
Губы Кэрота
слегка открылись.
Слушая звук его
дыхания, я продолжила говорить:
«Ты случайно не
знаешь каких-нибудь благородных взрослых?»
На самом деле,
я не думала, что Кэрот, простолюдин, будет знать каких-либо аристократов
мужского пола. Это был просто вопрос, чтобы поднять настроение.
«Благородный
взрослый?»
Но выражение
лица Кэрота было самим ярким, которое я видела до сих пор.
«Я знаю
подходящего человека! Он очень хороший учитель!»
«Учитель...?»
Это был
отличный комплимент от ледяного мальчика, у которого часто было холодное
выражение лица. Но, кроме этого, учитель?
«Да! Учитель! Я
познакомлю вас, он отличный учитель!»
«Правда...? Твой
учитель - аристократ?»
Я осторожно
спросила Кэрота, чтобы не обидеть его.
Семья Максон
ценила свою родословную, как приближенную к императору. Хотя в приглашении не
было написано, что допускаются только аристократы, это были люди, которые явно
посчитают грубостью прийти с кем-то, кто не был аристократом.
«...Да,
наверное?»
Но выражение
Кэрота стало немного растерянным.
Я посмотрела на
Кэрота.
«Он, должно
быть, профессор в академии?»
«Да.»
Я кивнула.
Действительно,
профессора в академии часто были загружены учебой и мало что знали о моей
дурной славе.
Кроме того,
большинство из них были аристократами среднего и низшего класса, поэтому они
никогда не пересекались со мной.
«Это даже к
лучшему. Им будет наплевать на мою дурнуюю славу.»
«Спасибо,
Кэрот. Тогда я полагаюсь на тебя.»
Я тихо
улыбнулась Кэроту.
Кэрот сжал
кулаки и сказал мне:
«Просто поверь
мне, Мэл! И у меня есть вопрос. Об этом обманщике, герцоге Хесмане.»
...Ты говоришь
так только в моем присутствии, верно?
Простолюдин,
Кэрот, может быть арестован за оскорбление аристократичного, ограниченного
Ленокса.
Я нервно
кивнула.
Но Кэрот
продолжил без колебаний.
«Он
когда-нибудь ходил с Мэл на свидание?»
«Нет?»
«Он дарил тебе
цветы раньше?»
«Ни разу.»
«Приглашал в ресторан?»
«Никогда.»
«Подарки?»
Ах, подарок.
Я сделала
паузу.
«Если подумать,
в тот день он подарил мне браслет со странной аурой.»
Я положила его
в сумку, чтобы вернуть при встрече с ним.
Он все время
дарил мне аксессуары. Их дизайн был не таким, как хотели бы обычные
аристократические леди.
Если бы я
должна была сказать, я бы сказала, что они были похожи на магические артефакты?
«Ты должна
носить этот браслет.»
И если бы я не
надела браслет, который мне сказали носить, меня бы отругали.
Ах, конечно,
все, что он мне дал, было выброшено, как только я пришла в этот мир.
«Дарил. Он дал
мне кое-что странное, поэтому я сказала ему заблудиться...»
«Мусор!
Мерзавец!»
Кэрот кричал.
Я была
удивлена. Кэрот казался более воинственным, чем раньше.
«Завтра с приду
с сопровождающим.»
«Хорошо.»
«Я тоже принесу
классный подарок.»
«Кэрот - мой
подарок.»
Я похлопала
Кэрота по голове и ответила.
Затем лицо
мальчика, похожего на лису, стало более застенчивым.
«Он смутился.»
Я хлопала
Кэрота по голове и хихикала.
***
В ту ночь
хозяину башни снова пришло письмо от Кэрота.
В башне царила
умиротворяющая темнота, и Исаак, как обычно, занимался своими делами.
За пределами
дворца были украдены артефакты, похищения детей-аристократов и пропавшие маги.
Он был слишком
занят, чтобы прочитать письмо Кэрота, поэтому отложил его на стол.
В это время
Расмус, который сидел на диване и проверял магические предметы, тихо заговорил:
«Несмотря ни на
что, думаю, я знаю, кто вор.»
«Кто?»
«Леди Мельденик
Вавелуа! Как тот, у кого нет маны, может представить магию иллюзий? Думаете,
она наняла мага? Нет, это тоже странно. Как бы этот человек нанял такого
великого мага?»
Расмус говорил
быстро.
Но Исаак с
легкостью отверг его замечания.
«В мире есть
много вещей, которые ты не замечаешь.»
Расмус, который
некоторое время молча всматривался в Исаака, почесал подбородок и прищурился.
«Вместо этого...»
Исаак поднял
взгляд и уставился на Расмуса. Он смотрел на него со скучающим лицом.
«Что.»
«Я правда не
ожидал, что господин сегодня посетит академию.»
«...»
«Кто заходит
так далеко, чтобы поймать подозреваемого в краже?»
«Я.»
«Мельденик
беспокоила вас, не так ли?»
Расмус вспомнил
белый цвет лица Мельденик, когда она доставала сахарную вату, и глаза Исаака в
это время.
Должно быть,
был скрытый мотив.
«Нет.»
«Вы пошли туда
специально, чтобы помочь.»
«Не совсем.»
И еще один
короткий ответ!
Расмус ударил
себя по шее, словно был расстроен.
Расмус,
человек, который шел до конца, решил нанести последний удар.
«Вы дали ей
немного маны, чтобы она не потерпела неудачу, верно? Вы помогли ей!»
«Если бы она
переборщила с маной и все пошло наперекосяк, люди, которые там были, могли
погибнуть.»
Загрузка главы...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Пожалуйста, не ходите в магазин канцелярских товаров злодейки! — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.