Глава 16

Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла)
Джерард
Бланшетт. Лучший жених в империи Грыжи.
Высокий
статус, красивое лицо, безупречные
манеры, выдающаяся личность и превосходный
талант. Оуэн и Фредерик, которые боролись
за место лучшего жениха, поженились и
еще больше укрепили свою репутацию.
Граф
Рем и его жена встретили Джерарда с
распростертыми объятиями, когда увидели,
что он может стать их зятем. Но в глазах
Карины Джерард Бланшетт был не более
чем ‘диким абрикосом’. Особенно для
Хлои.
[t/n:
Дикие абрикосы (официально называемые
майскими хлопьями) съедобны и по вкусу
похожи на абрикосы, но они маленькие.
Есть особо нечего, отсюда и аналогия.]
После
погони за Лейлой он сделал предложение
Хлое, как только Лейла вышла замуж.
О
чем думал этот человек? Она не знала,
какими словами они обменялись друг с
другом, но для третьего лица они выглядели
воплощением "что-то лучше, чем ничего".
Хотя
Карине удавалось предотвращать
распространение подобных слухов, она
никак не могла также управлять мыслями
людей.
Ей
было невыносимо слышать что-либо подобное
о своей младшей сестре. Карина знала,
что Хлоя была находкой из-за ее доброго
и откровенного характера.
Повзрослев,
она помнила только то, чего не могла
сделать для своей сестры, и Хлоя стала
бесконечно нежной. Джерард никак не мог
выглядеть идеально в глазах Карины.
Тем
не менее, она испытала облегчение,
увидев, что с ее младшей сестрой хорошо
обращались. Но потом она услышала, что
ее сестра уехала на Север.
Какой
смысл отправлять ее туда одну? Это именно
то, что она в нем ненавидела. Несмотря
на то, что ее шурин выглядел ласковым и
совершенным, иногда ей казалось, что он
держится отчужденно. Трудно было точно
определить, но казалось, что он всего
лишь вел себя как хороший муж.
Карине
следовало бы заставить ее выйти замуж
за Хераса Мура, если бы она знала, что
это произойдет. Он более чем идеально
подходил под их требования, как будто
его готовили как пару Хлое. Еще более
прискорбно было слышать, что он все еще
не забыл Хлою.
Если
бы Карина знала, какой у нее характер
внутри, как у Хлои, она бы так не
чувствовала, но у нее явно не было
возможности узнать. К счастью для ее
семьи.
“Карина,
кажется, не понимает, почему вы отправили
мою невестку одну на Север. Также ходят
слухи, что рыцарь-командор Анаты не
забыл Хлою.”
Оуэн,
который воочию был свидетелем жгучего
гнева своей жены, постарался передать
это своему другу как можно мягче.
Он
также был императором этой империи, но
он застрял между своей женой и своим
другом. Он думал, что его выгонят за то,
что он защищал своего друга перед его
женой.
“Вздох,
что, если он не забыл ее? Что я могу
сделать, если он еще не забыл ее? Моя
жена... она любит только меня. Я верю в
нее”.
Джерард
ответил риторически. Он верил в свою
жену. Это было тем более важно, что он
знал, что никто не любил его так сильно,
как его жена.
Он
сделал паузу на мгновение, потому что
ему напомнили, что его жена не связывалась
с ним с тех пор, как ушла.
“Ее
имя... Мне жаль его. Ты даже не признаешь
в нем своего соперника. Поистине жалкий.”
Бормотание
Оуэна вызвало беспокойство Джерарда.
Если подумать, рыцаря, вероятно, звали
Херас.
“Херас
Мур, его прозвище Эйс?”
-
внезапно спросил Джерард разъяренным
голосом.
“Ты
думаешь, я бы запомнил имя сопровождающего?
В любом случае, да, его зовут Херас, так
что, если бы его можно было сократить,
это было бы Эйс.”
“...Рыцарь
по имени Мур”.
Джерард
пробормотал что-то себе под нос с
серьезным выражением лица и вскочил со
своего места. Грубое убийственное
намерение исходило от него и рассеивалось
в воздухе.
“О,
да ладно тебе, что с тобой не так?”
Оуэн
усомнился в внезапной перемене отношения
своего друга.
“Дай
мне отгул на целую неделю”.
Джерард,
верный глава имперских рыцарей, заговорил.
“Почему
так внезапно?”
На
этот раз Оуэн не мог уследить за ходом
их разговора.
“Я
закончил все срочные дела. Если у вас
есть какие-либо другие инструкции,
пожалуйста, любезно проинструктируйте
Антона, заместителя командира.”
"Хм?"
“Я
хотел бы откланяться, поскольку у меня
есть кое-какие срочные дела”.
Хотя
он говорил вежливым тоном, то, что
подразумевалось в его замечании, и его
отношение были не очень вежливыми.
“Скажи
мне одну вещь, прежде чем уйдешь. Ты
делаешь это ради моей невестки?”
Оуэн
поймал Джерарда, который спешил уйти,
чтобы спросить его в последний раз.
Джерард кивнул.
“Да,
да. Иди позови мою невестку. И хватит с
меня этого глупого выражения.”
Оуэн
отослал своего друга взмахом руки.
Конечно, он должен был дразнить Джерарда
до самого конца.
“...Да,
я польщен тем, что вы уделили мне время,
ваше величество”.
Джерард
коротко поздоровался с Оуэном, прежде
чем покинуть его кабинет.
“Это
то, что должна увидеть моя императрица”.
Оуэн,
который остался один в кабинете Джерарда,
пробормотал, допивая оставшийся напиток.
Карине
пришлось увидеть, как рыцарь-командор
обращался со своим лордом из-за его
жены. Он не мог поверить, что этот человек
бросил его вот так.
“Если
бы он не был моим другом, он был бы
обезглавлен. Такой наглый парень.”
Оуэн
хихикнул, пробормотав такое ужасающее
замечание. Взволнованное выражение
лица Джерарда показалось ему таким
забавным. Было странно и жалко видеть,
как его друг, который был несколько
расстроен, все еще притворяется идеальным
джентльменом перед своей женой. Он
выглядел так, как будто был на взводе.
Однако
именно для этого и существовали друзья.
Придирчивый эрцгерцог не приветствовал
бы его визит, поэтому ему пришлось бы
помочь этому сопляку, отправив его
"доставить сообщение’.
***
Загрузка главы...

Комментарии

Загрузка...