Глава 41: Глава 38
От нерадивого аристократа до усердного гения (Новелла)Невозможное.
Нечто, что нельзя объяснить здравым смыслом. Нелепость, заставляющая усомниться в собственных глазах.
Когда люди видят подобное, они обычно говорят: «Это прямо как магия».
Но, если говорить строго, это неверно.
Магию легко понять превратно, потому что она оперирует невидимой силой под названием «мана», однако магия — это всё же наука, подчиняющаяся разуму и логике.
Тогда какое слово подходит для ситуации, с которой никак невозможно смириться?
«Чародейство...!»
Вот он, правильный ответ.
Когда законы мира полностью игнорируются, такое происходит лишь посредством чародейства.
«Да ладно, чтобы кошка заговорила...»
Это чародей превратился в кошку?
Или кошка стала чародеем?
Слуга Маркус окончательно смешался. Как ни посмотри, случилось нечто из ряда вон выходящее.
Он растерялся, и Айрен Парейра тоже не смог скрыть изумления.
Видеть чародея, кроме собственной сестры, ему тоже доводилось впервые.
«Это ещё что такое!»
У Аарона Гайрна потрясение оказалось ещё сильнее.
Он тоже сталкивался с чародеями лично только в случае Кирилл Парейра. Да и вообще, чародеи были редкостью даже по сравнению с магами.
Пятнадцатилетний мальчишка принялся вспоминать слухи, ходившие о чародеях, один за другим.
«Говорят, все они не в себе, а если им что-то не по нраву, сразу устраивают скандалы и всякие происшествия...»
А что, если он навредит ему?
Или уже навредил?
Лицо Аарона Гайрна на глазах мрачнело.
«Дело плохо».
Реакция Джека Стюарта была куда рациональнее, чем у младшего сына дома виконта.
Чародеи и впрямь были существами необычными, но разумом и человечностью они всё же обладали. Иными словами, это не чудовища, которыми пугают детей.
Тем более немало чародеев состояло на службе у государств, так что считать, будто с ними невозможно договориться, было бы странно.
Но это земли Дома Парейра.
И противник уже явно выказывал им недобрые чувства.
А главное...
«Невозможно понять, какими способностями обладает чародей!»
Прийти к выводу, что отсюда надо поскорее убраться, было нетрудно. Силу противника предсказать было невозможно.
Он заговорил:
— Если мы чем-то оскорбили вас, господин чародей, прошу простить. Если вы всё же уязвлены, прошу позже нанести визит дому виконта Гайрын.
— Это что, вы правда не будете драться? Просто уйдёте?
— Дом виконта Гайрын и баронский дом Парейра состоят в отношениях взаимной поддержки. Полагаю, тут произошло какое-то недоразумение.
— Ну-у-у.
Чёрный кот поднялся на задние лапы и скрестил передние на груди.
Он сильно нахмурился, всем видом показывая, что недоволен, но ничего большего предпринимать не стал.
Джек Стюарт облегчённо вздохнул про себя и обратился к Айрену Парейра:
— Прошу прощения, что так надолго отняли у молодого господина время. Вы, должно быть, устали после долгого пути, так что мы на этом откланяемся. Молодой господин, прошу в карету.
— А? А-а, да!
Словно только этого и ждав, Аарон Гайрн поспешно влез в карету, а следом за ним поднялся и Джек Стюарт.
Карета быстро укатила, подняв облако пыли, и на дороге остались только люди из Дома Парейра да чёрный кот.
— Что это такое? Совсем неинтересно.
— Похоже, они друг друга терпеть не могут, так не лучше ли было просто хорошенько сцепиться?
Долго ворча, чародей сунул переднюю лапу себе в бок. И тут там, где ничего не было, вдруг появился кармашек, из которого выскочил крохотный деревянный меч.
Ловко ухватив его, кот начал делать колющие выпады, словно держал рапиру.
— Вот так, вот так, вжух-вжух! вжух-вжух!
— ......
— А я-то думал, сейчас произойдёт что-нибудь интересное. Разочарование.
— ......
Ни Айрен, ни слуга, ни солдаты, что вели карету, так и не смогли вымолвить ни слова.
Будто у них всех разом заклинило мозги. Они могли лишь ошарашенно смотреть, как чёрный кот носится и кривляется, изображая мечника.
А потом он вдруг сел и принялся вылизываться.
— ......
Первым опомнился Маркус.
Он подал солдатам знак идти на место кучера, а затем жестом пригласил молодого господина внутрь кареты.
К счастью, кот не обратил на них ни малейшего внимания.
Словно на свете не было задачи важнее вылизывания, он, не глядя никуда по сторонам, старательно облизывал свою переднюю лапу.
Спустя некоторое время, убедившись, что расстояние уже достаточно велико, Айрен спросил у Маркуса:
— Этот чародей... незнакомец... то есть нет, животное... в общем...
— Да, это неизвестное нам существо. Однако...
На миг прервавшись, слуга сглотнул и продолжил:
— Возможно, он связан с юной госпожой Кирилл Парейра. Всё-таки они оба чародеи.
— Вот как...
— Как только вернёмся в дом, я немедленно всё разузнаю.
После этих слов в карете воцарилась тишина.
И Айрен, и Маркус были слишком заняты тем, что мысленно перебирали нелепое происшествие, случившееся совсем недавно.
Впрочем, пока они это делали, карета исправно мчалась вперёд. И вскоре впереди показались стены владений Парейра.
Хотя бы в этот миг Ленивый молодой господин смог выбросить из головы мысли о чародее.
Увидев знакомый пейзаж, он глубоко вдохнул.
Ленивый старший сын рода Парейра вернулся домой спустя год.
***
— Того кота зовут Лулу. Он чародей.
Слуге и не нужно было ничего дополнительно выяснять. О коте-чародее Лулу уже знали все в доме.
Четверо членов семьи, встретившиеся спустя долгое время, собрались в одной комнате.
Первой темой разговора, разумеется, должна была стать Школа меча Кроно, но вышло иначе.
Барон Парейра заговорил о чародее.
— Он явился и заявил, что хочет... стать наставником Кирилл. Дней десять уже прошло.
— ...Наставником?
— Эх, встретились после такой разлуки, а я сразу о каком-то коте... Прости. Ты тяжело трудился целый год, сын.
— А! Нет, всё в порядке. Это был хороший опыт. Нельзя сказать, что было легко, но... мне понравилось. Правда.
Айрен Парейра говорил совершенно искренне. И барон Парейра почувствовал эту искренность.
Одного этого оказалось достаточно, чтобы у отца защемило в носу.
Сын, который десять лет просидел взаперти в своей комнате, выдержал целый год сурового распорядка школы меча.
Нет, даже не просто выдержал — он по-настоящему считал это ценным.
Это был рост поистине огромными шагами.
Но разговор так и не перешёл к делам школы.
— Однако, простите... может, сначала поговорим о чародее? Мне слишком любопытно...
— И правда. Честно говоря, у меня самого язык так и чешется.
Если бы эта тема ещё не всплыла — одно дело, но теперь откладывать её было уже невозможно.
Уж слишком сильным раздражителем был чародей, да ещё и чародей-кот.
Кхм, — прочистив горло, Харун Парейра начал рассказывать об этом загадочном существе.
Впрочем, ничего особенно необычного там не было.
Не человек, превратившийся в кошку, а самая настоящая кошка. И при этом обладает человеческим разумом, легко чем-то увлекается, но так же легко и теряет интерес, а на удивление вовсе не производит угрожающего впечатления...
— И ещё... он силён.
— Силён?
— Да, силён.
До этого тихо сидевшая на коленях Кирилл Парейра вдруг открыла рот:
— Это просто видно. Он сильнее... чем любой другой чародей, которого я видела в столице королевства. Наверное.
Никаких доказательств у неё не было, но Айрену оставалось лишь кивнуть.
Раз уж так говорит его талантливая сестра-чародейка, как он вообще смеет возражать?
Тот кот... нет, чародей по имени Лулу определённо силён. И способности у него наверняка выдающиеся.
Именно поэтому всё и было так сложно.
— Найти действительно сильного чародея непросто.
— Я плохо в этом разбираюсь... но, похоже, так и есть.
— А найти чародея, способного кого-то учить, ещё труднее.
— Верно.
Это была чистая правда.
Как только Кирилл пробудилась как чародей, барон Парейра сразу отправился в столицу, чтобы предстать перед королём, а заодно найти наставника, который поможет таланту дочери раскрыться.
Но всё оказалось напрасно. Чародеи делились на три категории.
Те, кому не нравилась Кирилл. Те, кто не нравился самой Кирилл. И те, чьи способности совершенно не подходили Кирилл, так что они не могли ничему её научить.
Именно благодаря этому барон Парейра до боли ясно понял, почему большинство чародеев оттачивает свои способности в одиночку, без всякого наставника.
Однако...
— Во-первых, этот чародей действительно силён. Во-вторых, Кирилл ему нравится. И, вероятно, его способности тоже подходят Кирилл. Иначе с чего бы ему так настырно напраши... так горячо просить стать её наставником?
— Вас беспокоит что-то ещё?
— Всё-таки его личность не подтверждена, и это главная проблема. Для начала я уже отправил людей в Ассоциацию чародеев. Но...
Самая важная проблема была в другом. Барон перевёл взгляд на свою дочь, сидевшую с надутым видом.
Да.
Одна из причин, по которой Кирилл до сих пор не смогла найти наставника.
Он должен был понравиться Кирилл.
Вот что было самым трудным.
Пусть бы всё остальное и сходилось — если он не придётся ей по душе, всё насмарку.
Айрен Парейра, осторожно наблюдавший за настроением сестры, спросил:
— Кирилл.
— Что?
— А ты что думаешь?
— О чём?
— О том коте-чародее.
— А ты что думаешь, брат?
— А?
От встречного вопроса Айрен растерялся.
Он об этом вообще не задумывался. Всё-таки дело касалось чародеев, и он считал, что ему тут не место.
Так он и сказал, ничего не скрывая:
— Ну, это ведь касается тебя, так что важнее всего, наверное, твоё мнение?
— Да?
— Угу. Я всё-таки плохо разбираюсь в чародеях...
— И что с того?
— А?
— Я и так знаю, что ты плохо разбираешься в чародеях. Но это тут ни при чём. Ты мог бы просто спокойно сказать, что сам думаешь.
— ......
По спине Айрена побежал холодный пот.
Иногда его сестра вот так упрямится. И всякий раз он не находил, что сказать, и сбегал к себе в комнату, под одеяло.
Конечно, сейчас так поступить он не мог.
Айрен молчал, неловко улыбаясь.
— Кирилл, как ты можешь ставить брата в такое положение после долгой разлуки?
— Да я просто спросила, и что такого?
— Потому что на такой вопрос трудно ответить.
— Да можно же было просто сказать как есть.
— Сначала перестань так хмуриться, а потом уже говори такое.
Как и всегда, Амель Парейра умело принялась успокаивать дочь.
Но выражение лица Кирилл и не думало смягчаться. Айрен всё чувствовал, как по спине течёт пот.
«Тут точно есть что-то, что её задело».
И, скорее всего, причина была в нём самом. Либо он неправильно повёл разговор, либо проблема была в чём-то таком, о чём он даже не мог вообразить.
Главное же заключалось в том, что Айрен не был человеком настолько проницательным, чтобы это понять.
Впервые за долгое время ему снова захотелось сбежать к себе в комнату.
Но сделать этого он не мог. Он ведь отправился в Школу меча Кроно именно затем, чтобы перестать убегать. Значит, он не имел права теперь спасаться бегством от собственной сестры.
К счастью, нашёлся и способ получше.
Айрен сунул руку за пазуху, достал что-то и протянул сестре.
Девочка округлила глаза и спросила:
— Что это?
— Подарок.
— П-подарок?
Кирилл Парейра уставилась на него в изумлении.
И не только она.
Отец, Харун Парейра, и мать, Амель Парейра, тоже смотрели на своего сына с таким видом, будто не могли поверить собственным глазам.
«Айрен купил подарок?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
От нерадивого аристократа до усердного гения (Новелла) — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.