Глава 7
Кукла для спальни ПринцессыРаха доела свой суп, следом приступила к салату — и посмотрела на мужчину, который сидел напротив. Он не торопился — его жесты были спокойными, выверенными; он точно получил хорошее образование с самого детства.
И... он очень хорошо поел.
Постепенно еда на тарелках перед ним исчезала. Раха внезапно вспомнила о чаепитии, на которое она недавно попала.
«Я начала разводить лошадей. У меня есть прекрасный жеребец, но когда я даю ему яблоко, он его быстро раскусывает и проглатывает. Он много ест, и мне хочется давать ему ещё больше».
Тогда поразительно много дам смогло с ней согласиться.
Раха ничего не поняла в том разговоре, поэтому просто пропустила мимо ушей. Но именно эти слова пришли к ней на ум сейчас. Может, это потому, что мужчина перед ней был похож на животину, которая начала хорошо есть?
Раха спросила, когда увидела, как мужчина потянулся за чашкой с водой:
– Хочешь немного шампанского?
Тот смотрел то на неё, то на бутылку шампанского, которую Раха держала в руке. Он поднялся со стула и медленно подошёл к ней.
«У тебя есть странная привычка так себя вести».
Раха налила немного шампанского в бокал и протянула его мужчине, наблюдая, как он потом возвращался обратно.
Он немного приподнял бокал и выпил шампанское. Раха хотела было сказать пару слов и подразнить его, но быстро передумала.
Блюда были вкусные, Раха на самом деле была голодной, и ей нравилась компания приятного мужчины, который сидел напротив неё.
Поэтому она решила спокойно поесть. Лишь после того, как все тарелки были пусты, даже с десертом, Раха поднялась с места, допивая последний глоток чая:
– Ничего здесь не трогай. Горничные придут позже и всё уберут.
Она произнесла это так, словно аристократы сами должны было заботиться о приборах и еде. Но в комнате не было никого, кроме них двоих, и мужчина мог неправильно всё понять.
Раха пошла к дверям, ведущим из столовой. Она слышала шаги — мужчина без слов последовал за ней. Её губы растянулись в усмешке:
«Что же, у этого раба гораздо больше знаний и привычек, чем я думала».
Раха шла в спальню. На самом деле, внутренний дворец был довольно маленьким — лишь спальня, несколько ванных комнат, столовая, коридоры и немного других мелких комнатушек.
«Мне нужно сказать горничной, чтобы организовали маленький кабинет или что-то такое. Хотя этот раб с большей радостью взял бы в руки меч,» – подумала Раха, подойдя к окну в спальне. После она села на стул и пригласила:
– Присядь.
Мужчина сел напротив и тоже спокойно посмотрел в окно. Хоть оно и было большим, пейзаж за окном был печальным, пустынным. Внутренний сад не пестрел красками и жизнью, и даже самый преданный садовник не мог оживить его, когда хозяин не проявлял ни малейшего интереса.
Пока Раха смотрела на странные крупные соцветия, которые росли в разнобой, мужчина внезапно спросила:
– Если вы оставили меня в живых, значит, я зачем-то вам нужен?
– Для утоления моего сексуального желания, – ответила Раха, не отрывая взгляда от окна.
Мужчина не выглядел весёлым, он лишь уставился на неё. Зато Раха, Раха рассмеялась в полный голос.
Наверное, этот вопрос слишком долго мучал его. Принцесса даже смогла оценить, как долго он сдерживался.
– Как тебя зовут? – Раха медленно перевела взгляд на мужчину. Она ждала настороженности, отторжения — но ничего не произошло. Раха не могла понять, о чём он думал и что испытывал. – Какой у тебя был номер в лаборатории? 192, верно?
– Шед.
– Шед... Хорошо, – Раха неосознанно повторила имя этого человека. Наверное, это был псевдоним. – Я буду называть тебя 192 при других, Шед.
Она улыбнулась, смотря вниз. Сейчас они были одни и тратили такое драгоценное время, но сейчас шла лишь первая неделя.
Хотя нет — если Карзен узнает, что раб выжил, это мгновенно вызовет у брата интерес.
– И...
– ...
Раха хотела снова заговорить с этим уверенным человеком, но замолчала. На самом деле, каждый раз, когда он начинал говорить, в её голове всплывал совсем другой человек.
Карзен дель Харса.
Брат-близнец, который говорил мягко, который окутывал её в нежности, точащей когти.
Этот раб не был ни нежным, ни мягким, но...
Рахе по-странному льстило, что и император, и раб ведут себя в чём-то одинаково по отношению к ней, принцессе.
Для неё эти двое были слишком похожи. Как ни странно, сразу, как только она это почувствовала, ей стало в разы легче.
– Не говори ни с кем из вне. Всегда используй только уважительное обращение ко мне и императору.
Мужчина лишь кивнул, хотя Раха была готова к вопросам с его стороны.
Это было неожиданно. Раха начала смеяться, как только подумала об этом. И она заметила — Раха тоже реагировала «неожиданно» или «непредсказуемо», когда этот мужчина был покладист и послушен.
Но всё же, в его поведении сквозила какая-то стать. Как будто очень-очень естественная.
Раха посмотрела на него и сказала:
– Ты можешь называть меня принцессой, мастером или как захочешь.
– Как захочу?
– Да.
Шед внимательно посмотрел на Раху, затем открыл рот:
– Раха.
Та рассмеялась. Этот наглый раб и её брат Карзен — вот те, кто называл её по имени. Больше никто.
Что же, так тоже неплохо.
– Ты правда наглый. Ты лишь раб, но называешь меня так.
Этот мужчина был единственным, кто смог выжить во внутреннем дворце, поэтому Раха постаралась научить его всему и предостеречь — всё равно он был готов слушать.
Не стоит ходить в ту ванную, там только холодная вода. Не посещай западное крыло, которое соединено со спальней. Даже не думай открывать туда дверь. Даже не смотри на неё, если та будет открыта. Из здания можно выйти в задний сад в любое время из коридора в восточном крыле.
– Пока ты этому следуешь.
Для человека, который слушал эти слова, они могли значить только одно.
Ты можешь делать всё, что захочешь. Что угодно.
Это было странно.
Что, чёрт возьми, она в нём видела, раз заходила так далеко? Может, она правда хотела всего лишь игрушку, куклу для своих постельных утех? Шед мог лишь смотреть на императорскую принцессу — в её глазах слабо мелькало желание жить.
– Я понял.
***
Синеволосая принцесса была заперта во внутреннем дворце с того дня, как император подарил ей новых рабов. В этом не было ничего необычного, и большинство дворян знало об этом.
Поэтому Раха чувствовала себя неуютно, входя в большой банкетный зал всего спустя два дня.
– Ах, наверное, я прерываю всё веселье, Раха.
– Всё в порядке, Карзен, не беспокойся, – ответила Раха, прокручивая серьги, которые ей подарил брат. – У Карзена пока нет невесты, поэтому я должна заполнить эту роль.
– Мой близнец удивительно заботлив.
Карзен крайне обрадовался, когда Раха сказала так. Посадить её на свободное место невесты. Раньше она не могла говорить эту фразу спокойно, ей приходилось её выплёвывать, словно она выпила настойку солодки. Но прошло слишком много времени, и теперь Раха могла говорить так, даже не моргнув.
Она прошлась по банкетному залу и заняла место на возвышении.
Там, где сидели император и императрица.
Теперь, когда место императрицы было свободно, только Раха могла его занимать.
Этикет не нарушался, но Раха всё ещё чувствовала себя неуютно. В этом не было ничего удивительного. Она положила руки на подлокотники и посмотрела на группу дворян.
Когда Карзен впервые взошёл на трон, он моментально разбил крошечное государство, которое граничило с империей Дэло. Тогда и начали проводиться подобные банкеты.
Дворяне слишком обрадовались известию о победе, которую подарил им сильный, молодой и красивый император. Они пили ликёр, алкоголь тёк рекой. Многочисленные тела в танцах, руки на талиях и неприкрытое наслаждение на лицах.
Месяц спустя Карзен завоевал другое королевство, с другой стороны империи Дэло. Дворяне и тогда с наслаждением праздновали победу, опьянённые ею.
Через два месяца Карзен сравнял с землёй три королевства на равнинах, и часть аристократов начала чувствовать странное напряжение, они стали настороженными.
Через три месяца два королевства с выходом в море были бездушно захвачены. Победные банкеты уже не воспринимались как развлечение.
Через шесть месяцев Карзен забрал титул у графа, чьи владения лежали на границе империи — тот ратовал за восстановление Рахи с глазами наследника на троне, как того требовали традиции. Граф и его ближайшие родственники были казнены, а их обезображенные головы выставили как люстру в центре грандиозного украшенного банкетного зала.
Лишь в тот день императорский банкет в большой зале был наполнен настоящим страхом. Никто не пил, но лица всех были красными, и каждый из них старался танцевать изо всех сил. Никто не смотрел по сторонам, а только старался не отводить глаз от партнёра.
Именно так.
Никто больше не смел смотреть по сторонам и поднимать глаз.
Императорский трон находился на возвышении. И поэтому никто не смотрел в глаза принцессе, которая сидела рядом со своим братом со скучающим видом.
Сладкая, нежная мелодия заполнила большой банкетный зал. Раха рассмеялась — слуги активно разливали шампанское по бокалам. Даже сейчас люди продолжали его пить, всё так же активно.
Ничего не измениться до самого конца.
Раха думала, что алкоголь лучше подавать в шоколаде. Как хозяйка этого банкета, она уже заранее задумывалась о том, что подать на следующем.
На этих банкетах алкоголь никогда не заканчивался.
Отвратительно, император сошёл с ума.
Раха поднялась со своего места.
– Принцесса, – к ней обратился старший советник, который стоял рядом. Она спустилась по ступенькам в зал, слегка махнув рукой.
Дворяне расступились перед ней, склонив голову, пока Раха шла к западному углу.
– Господа священники, – обратилась она к ним. Священники Святого Королевства были «добровольно» привезены в империю. Похоже, с ними правда обращались лучше, чем с другими пленниками, но оставалось ясным одно — их всё равно не брали в расчёт.
Какой тиран посмел бы захватить священников?
─fire kaleidoscope ──────────
Переводчик и редактор: Руцкевич
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Кукла для спальни Принцессы — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.