Глава 23
Кукла для спальни ПринцессыДля того, чтобы подарить Рахе это место, Карзену потребовалось приложить немало сил и ресурсов — оно было старое, обветшалое и потрёпанное. Сад находился за внутренним дворцом, а стены были гораздо выше, чем у всех остальных построек. Отсюда нельзя было сбежать, так как же ей это удалось?
Нет, это глупые мысли — через стены дворца никак нельзя было просочиться.
Раха была особенной. В конце концов, она была поразительно милой. Настолько, что Карзен едва подавлял в себе желание убить её и съесть каждый кусочек её плоти, разгрызть каждую косточку.
Может, он и пообещал что-то королевским особам из других стран — тем, кто хотел вытащить её отсюда и заключил с ним сделку. Но именно у Рахи из двух близнецов проявились глаза истинного наследника.
Если бы девушка сбежала, Карзену бы пришлось замуровать каждую щель, закрыть каждый засов и закончить всё одним махом. После того, как дворцовые ворота поднимутся мощным заслоном, он пообещал себе закрыть все границы — нет, лучше; сначала мужчина осмотрит каждого приглашённого гостя из другой страны, каждую королеву или принцессу; обыщет, как ищейка, всё до последнего дюйма; если нужно, залезет внутрь каждого тела и разорвёт их живот...
Карзен шёл крупными шагами, почти бежал по длинному двору, и со злостью пнул входную дверь во внутренний дворец.
Лишь когда он промчался по длинному коридору, в котором всё ещё горели лампы, и резко зашёл в приоткрытую дверь спальни, Карзен неожиданно остановился; он почти слышал, как заскрипели его ботинки.
– ...
Перед ним растянулись покои императорской принцессы, залитые мягким светом. Здесь висел свежий тонкий запах цветов, было спокойно и тихо, умиротворённо. Может, дело было именно в этом, в запахе — комната показалась Карзену странной, не родной, хотя он видел эти шторы и балдахин, кровать столько раз.
Камергер, которого до этого император послал найти Раху, стоял на коленях на полу; девушка же сидела на кровати в платье, покрытом мелкой сеткой мятых складок.
За спиной принцессы неожиданно появился мужчина; на его теле не было ни клочка одежды.
– ... – Карзен, не в силах понять и осознать всё то, что он видел, застыл как вкопанный.
– Карзен? – позвала Раха, словно только сейчас заметила его, с опозданием; она посмотрела на него — в глазах сияло удивление. Девушка встала, и платье, разорванное на груди, упало ей на плечи.
Принцессу как будто торопили — платье даже не было надето должным образом. Теперь, когда плечи и грудь не были скрыты, на свет показалась кожа — кожа с яркими метками; кожа, которую служанки прятали с таким рвением. Но у Карзена не было времени этим любоваться.
Почти сразу же тот человек, который до этого стоял позади Рахи, опустился на колени и без промедления упёрся лбом в пол.
– ...Ах, вот оно что, – наконец, Карзен понял — здесь в живых всё ещё остался один раб. Который, к слову, выглядел до удивления прилично.
Император ненадолго задержал взгляд на человеке, который распростёрся на полу перед ним. Его глаза быстро вернулись к Рахе; если честно, мужчина не мог понять, теряли ли они её из виду вообще. Через несколько секунд Карзен наконец спросил:
– Что не так с камергером? – его интересовал один вопрос — почему его самый доверенный слуга находился в таком абсолютно дурацком, незавидном положении?
– Я сказала, – тихо, почти невинно сказала девушка, – Ему встать на колени.
– Он тебя обидел?
Губы Рахи растянулись в улыбке, но она ничего не ответила. Принцесса всё продолжала идти, наконец оказавшись под прямыми лучами света. На какой момент Карзен подумал, что у него были проблемы с глазами.
Лицо Рахи было грязным.
Шаг, ещё один. Она медленно подошла и замерла, остановившись перед братом. Девушка провела тыльной стороной ладони по лицу, стирая белёсую жидкость с длинных ресниц и мягких щёк.
Раха теперь стояла прямо перед ним, и по запаху, как ищейка, Карзен понял — это была чья-то сперма.
– Карзен, – позвала девушка, продолжая стирать разводы со своего лица — она была похожа на невинную кошку, которая умывала мордочку от молока, – Камергер подслушивал за тем, как я провожу своё свободное время в покоях.
– Ах! – камергер, чья спина покрылась крупными каплями холодного пота, быстро поднял свою голову, – Ни в коем случае! Я, эм, лишь...
– «Нет»? Как это «нет»? – Раха провела большим пальцем под губой и стёрла особо крупную каплю. Её взгляд медленно сполз на пол, к покрытому влагой камергеру. – Ты ничего не видел?
– ...
– Вот именно. Всё ты видел.
– Его Величество послал меня за вами, чтобы найти! И привести к нему!
– Что?
Камергер кричал так, как было ему совсем несвойственно; в ушах у Карзена зазвенело.
Дыхание Рахи рядом с ним было таким сладким; император чувствовал это особенно чётко сейчас, когда — одно лёгкое движение, и её тонкая талия могла оказаться в его руках. Вся девушка была сладкой, её кожа блестела, будто посыпанная кристалликами сахара.
– Карзен, – почти счастливо, томно признала Раха; в её голосе звучало удовлетворение человека, который несколько минут назад был объят страстью, – Мне так стыдно, что я хочут покончить с собой, – и голос был сладким, как патока. Настолько, что Карзену хотелось раздавить его, сжать в своём кулаке. – Но так нельзя. Брат, что же мне делать?
– ...
– Камергер сказал, что увидел меня в таком свете случайно; но он же смотрел, пристально. Может, для него я была лишь игрушкой, забавой для глаз?
– Ваше Высочество!.. – крикнул камергер.
Карзен стоял неподвижно, всматриваясь в лицо своей сестры. Её брови и ресницы были усыпаны свежими белёсыми каплями, почти как жемчужинами. Губы и щёки были красными, словно она специально натёрла их румянами.
– Карзен, – невинно позвала Раха, – Это был твой приказ?
– Что? – мужчине потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями, – Нет, конечно нет.
Почему вообще сперма была на её лице? Неужели член этого раба оказался у неё во рту? Это она попросила так сделать? Сосала до тех пор, пока тот не кончил ей на лицо?
Держал ли раб ей волосы, пока проталкивал свой член принцессе в горло?
– Милая, милая Раха, – медленно начал Карзен, – Как ты хочешь, чтобы я поступил?
– Следуй закону.
– Ах, – наконец, тело императора двинулось; его плечи раздались вширь, а подбородок поднялся, – Пусть будет так. Как жалкий камергер мог позволить себе шпионить за имперской принцессой? Даже герцог на его месте был бы наказан.
– Ваше Величество! Ваше Величество, это несправедливо! Я лишь следовал вашим приказаниям. Я и не думал так сильно оскорблять Её Высочество!
– Заткнись! – крикнул Карзен, вытаскивая меч из ножен у бедра. Его движения были резкими, а лезвие просвистело особенно истошно.
– А-ак-кх!..
Ярко-алые брызги упали на торжественную форму императора. Камергер, чьё горло было перерезано мечом, свалился на пол, изредка подрагивая. С каждым болезненным кашлем кровь, перемешанная с пеной, выступала на его губах.
Горячие капли на коже Карзена немного привели его в чувство; на него словно вылили полный ушат ледяной воды. Эмоции, готовые взорваться, резко успокоились, а нервы пришли в норму.
Он выдохнул, подняв голову вверх. Из его рта вырывалось горячее, лихорадочное дыхание. Мужчина отбросил меч, окрашенный алыми разводами, и отряхнул штанины брюк. Он ухватился за верёвку, которая была протянута от середины комнаты, и дёрнул её, а после медленно подошёл к кровати.
Простыни были тёплыми и влажными, Карзен буквально мог увидеть, где и как лежала его дорогая сестрица и этот вшивый пёс. У него больше не было ни сил, ни желания изображать фальшивую улыбку. Он наклонил голову вбок, а после медленно открыл рот:
– Раха.
– Да, Карзен?
– Подойди.
– Конечно, – девушка послушно подошла и встала перед братом. Через несколько мгновений тот обхватил её за талию и, сев на кровать, утянул Раху к себе на бёдра.
Он нежно гладил её спину монотонными движениями, сверху вниз. Его серые глаза смотрели на Шеда не отрываясь — тот всё ещё стоял на коленях на полу, не двигаясь:
– Кто это?
– Мой раб, – ответила Раха. Её тело теперь было ненавязчиво прикрыто разорванным платьем. Можно было даже сказать, что это выглядело целомудренно. – Он не умер. Может, дело в том, что он пришёл со Святой Земли.
– Ещё кто-то выжил?
– Нет, только этот.
– Ясно...
Карзен положил ладони на шею и плечи сестры, будто хотел её одеть, спрятать. Затем он крепко притянул её к себе, обнимая. Минуты замешательства прошли, и ноги Рахи дрожали.
– Подними голову.
Услышав эти слова императора, Шед поднял голову. И всё. Его взгляд остался прикованным к полу, он не вступал в прямой зрительный контакт. Он действовал так, как должен был действовать любой раб.
Теперь у Святого Королевства не было никаких документов по своим испытуемым, кроме одного. И это был тот самый человек, над которым издевался жестокий император на глазах у священников.
Это был младший наследник страны, которую Карзен захватил много лет назад. Он ничего не сказал Рахе, да и у юнца едва ли остались какие-то документы. В конце концов, большинство испытуемых имели схожую судьбу.
И этот человек перед ним — ничуть не лучше.
Хотя от человека у него остался только облик; от раба в нём теперь было больше.
– Как он тебе? – спросила Раха слабым голосом. – Он красивый, правда?
– Да, – согласился Карзен, рассматривая красные следы от губ, которые рассыпались возле ключиц Шеда. – Красивый. Тебе такие нравятся?
– Это был подарок от Карзена. Конечно, он мне нравится.
– Ах, моя близняшка такая милая, – мужчина нежно прикоснулся к щеке принцессы, хотя его глаза всё также были покрыты льдом. Его взгляд скользнул по шее Рахи вниз.
Там, у основания шеи и у груди, было несколько ярких отметин. Этот раб прикасался своими губами к коже принцессы, обхватывал её и всасывал в свой рот, играясь, проводя языком. Под чашечками явно виднелись следы ладоней, которые сильно сдавливали кожу...
В этот момент Карзен услышал, как люди снаружи торопливо приближались ко входу.
– Ваше Величество.
Здесь были не только служанки Рахи. Рядом шла королевская гвардия, которую Карзен вызвал сразу, как только вошёл во внутренний дворец.
Члены королевской гвардии в замешательстве опустили голову, избегая смотреть на растрёпанную принцессу, раба, на котором не было даже белья, и на императора, качающего своего близнеца в крепких объятиях на кровати.
Вместо этого они смотрели на труп камергера, который лежал на полу в луже крови.
Подойти решился только капитан королевской гвардии:
– Ваше Величество.
Несмотря на то, что внутри её дворца внезапно оказался целый отряд стражников, Раха продолжила молчать. Она лишь смотрела на них. Это молчание, такое уместное и смиренное, так сильно раздражало; Карзен не смог сделать смех. Ей стоило всего лишь спросить, что они тут делали.
– Твои горничные здесь, – прошептал он, осторожно пересадив принцессу на кровать, и встал, сделав несколько шагов в сторону двери. Служанки, которые до этого стояли как статуи, очнулись ото сна и почти подбежали к девушке, закутывая её в шаль.
Раха посмотрела на Шеда, который всё ещё оставался на полу в куда более неприглядном виде, а затем отвела взгляд.
─fire kaleidoscope ──────────
Переводчик и редактор: Руцкевич
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Кукла для спальни Принцессы — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.