Глава 33: Глава 32
Самые сильные люди не дадут меня уволить из армии```text
32.
В недосягаемой вышине театра Гакрён.
Где-то в закулисье.
Хон Сомин величественно восседала в кресле председателя.
— Наблюдать. Немедленно.
— прошептала Хон Сомин.
[Активирован навык «Наблюдение».]
[Установлена связь со зрением подконтрольной куклы.]
Поле зрения расширилось, транслируя то, что видел манекен.
[Кукловод] способен видеть глазами своих марионеток.
Среди классов призывателей этот считается весьма специфическим.
enN1WnIzcFhHMVJuR0JvdkNPc013MlN4cS9Qa3ppNU9DemxxU0JUbFFIV0oyVkRFclhNdm1adXE4M1dJNCt4cw
Отправить несколько кукол на нитях, чтобы разведать обстановку снаружи?
Проще простого.
Конечно, лишь высокоранговые куклы походят на людей, но здесь, в ее личном святилище, в этом нет нужды.
— Слушай.
Кукла ранга D, почувствовав связь с хозяйкой, вскинула голову.
Безликий деревянный манекен, лишенный особых черт, задрожал всем телом, словно от благоговения.
Все доступные резервные куклы были брошены на оборону.
— Слушай внимательно, ничтожество.
Повинуясь приказу, деревянная фигура присела.
Длинный прямой коридор.
Вдали показались двое: шумная Кан Миён и Ли Сонхан.
Заметив врагов, куклы одна за другой похватали оружие, выстраивая линию обороны.
Сплошь ранги D~F.
Армия, разбавленная редкими единицами рангов C и B. По сути, лишь пушечное мясо для затягивания времени. Ранг S — это живое оружие. Такую мощь не раздавить даже толпой.
Словно Люй Бу из «Троецарствия».
— .......
— Спрашиваешь, что делать? Иди и покажи мне, как этих ублюдков размажут по—
Хрясь!
Верхняя часть туловища куклы, только что принявшей командование.
В нее глубоко вонзилось лезвие энергии меча в форме полумесяца. Следом метнулся черный силуэт.
— Сдохни.
Это была Кан Миён.
От нее веяло могильным холодом.
Та самая «третья сила», сумевшая преодолеть ее гипноз.
С резким звуком голова деревянной куклы взмыла в воздух.
На этом связь оборвалась.
Предсмертный стрекот кукол, раздавшийся за мгновение до этого... От одного воспоминания по коже пробегает мороз.
— ...!!?!
— !!...!...
— ...!...!!
Это были.
Несомненно, крики.
Даже низшие ранги с выжженными эмоциями испытывали первобытный ужас. Ведь, несмотря на нити, они были живыми существами.
— Ч-что за...
Она восстановила связь.
Хон Сомин надеялась, что в этот раз всё будет иначе. Невозможно ведь выкосить такую ораву.
Она прекрасно знала предел возможностей Кан Миён.
— ...!...!!
— Шумно. Сдохните.
Хрясь!
Стоило связи установиться, как в висок куклы вонзился клинок.
Удар армейского ботинка впечатал марионетку в пол, и как только та перестала дергаться, ее буквально выпотрошили. Варварски, но эффективно.
— О-хо.
Связь обрывалась каждый раз, стоило ей подключиться.
Будто ее специально поджидали.
Она окинула взглядом весь театр. Сейчас она находилась в административном секторе на третьем этаже. Важные ресурсы уже вывезены, но кое-что еще осталось.
Снаряжение.
Предметы.
И даже информация.
— Будет трудно их сдержать.
Кан Миён и Ли Сонхан, подобно острому копью, пронзали толпу кукол, устремившись к одной цели.
Этой целью была ее сцена в самом конце театра.
Последний оплот обороны.
Если они прорвутся туда, потери будут невосполнимыми.
Картина вырисовывалась сама собой.
— Офицер! Прикрывай!
— Слушаюсь.
Вж-ж-жух!
Горизонтальный взмах Кан Миён — и заготовленные куклы были сметены в одно мгновение.
[Подтверждена потеря куклы-мечника А.]
[Подтверждена потеря куклы-целителя B.]
[Подтверждена потеря куклы-лучника C.]
[Подтверждена потеря куклы-мага D.]
Сторонний наблюдатель ужаснулся бы количеству смертей. Не зря ее называли эталоном ранга S.
Хон Сомин высокомерно взглянула на системное окно.
— Ремонт?
[Невозможен.]
[«Нити» полностью уничтожены.]
[Доступ заблокирован.]
Немыслимо.
Нити оборваны?
Она с трудом сохраняла самообладание.
«Что за бред».
Она сжала подлокотник так, что тот едва не треснул, и процедила сквозь зубы, сдерживая ярость:
Привилегия Кукловода в том, что любую куклу можно восстановить, пока целы нити.
— Подключись заново.
Ей едва удалось перехватить обзор одной деревянной куклы, затаившейся под грудой обломков.
— Ты говоришь, у тебя на руках нити?
— Именно так. Вы их тоже не видите?
— Поверить не могу.
Тайны того, как именно взламывали ее способности, начали всплывать наружу.
— ......Кто-то подглядывает за нами.
— Подглядывает, хм.
Ли Сонхан приближался.
Прямо по курсу.
В какой-то момент связь снова оборвалась.
[Подтверждено полное уничтожение во 2-м секторе.]
* * *
Скрежет пил, вгрызающихся в кукол.
И куклы с оборванными нитями.
— Что за...
Она невольно замерла. Зрелище, не укладывающееся в рамки ее опыта.
Реакция затормозилась сама собой.
Это невозможно.
Блокировать чужую способность? Причем голыми руками.
— Множество союзных нитей оборвано.
Доложила кукла, притаившаяся на потолке. Одна из немногих, с кем еще оставалась связь.
Она и сама это видела.
Как тут не заметить.
— Заманивание?
— Проходит успешно.
— Тогда порядок.
Хон Сомин безучастно отозвалась.
В тени, куда не проникал свет. Она спрятала их там. Никто не догадается посмотреть на потолок.
«Не знаю, когда их обнаружат».
Судя по противнику, это лишь вопрос времени.
Особенно этот Ли Сонхан.
По-настоящему крупная рыба.
Он точно новичок?
Возникало именно такое сомнение.
Последнее время дни тянулись скучно, наполненные пресными результатами, но теперь на крючок наконец-то попалась достойная добыча.
В конце концов, мастер лазать по деревьям с них и падает, а лучший пловец — тонет.
Ей оставалось лишь с настроем осеннего жнеца собрать урожай из мертвых семян. Но теперь правила игры изменились.
— Поистине великолепно.
Она томно приоткрыла глаза.
«И всё же, как он разгадал секреты кукол? Хе-хе».
Каким бы хитрым способом он ни пользовался, он мгновенно вычислил их слабые места.
Проницательность, исполнительность и физические данные.
— Тогда я списала всё на случайность. И ту притворную смерть тоже.
Упрямство и удача. Если и существует «универсальный гений», то это он.
«А уж когда он уничтожил мою любимую куклу...»
Ха-а.
Хон Сомин довольно хихикнула, ее глаза заискрились почти экстатическим восторгом.
Не зря тот псих с ПТСР так по нему сохнет.
Кукла, висящая под потолком, транслировала происходящее хозяйке.
— Быстро. Неплохо.
Хон Сомин, хранившая молчание, наконец заговорила.
Ее первые слова были именно такими.
Щелк.
Она щелкнула пальцами. Повинуясь приказу, из глубины зала вышла кукла.
Кабинет был настолько завален хламом, списанными марионетками и выброшенными ради забавы игрушками, что пройти по нему было непросто.
Кукла, петляя между завалами, склонилась в глубоком поклоне.
«Каковы будут ваши указания?»
— Вводи дополнительные силы. Немедленно. Брось в бой всё, что есть.
Кукла вскинула голову, словно в изумлении.
— ......
Кукла вспомнила характер своей хозяйки.
Упрямая, глухая к чужим советам и прущая напролом.
Но сейчас так нельзя.
Кукла могла это гарантировать.
Дополнительные силы истощат запас маны.
Куда иголка, туда и нитка, но нить без иглы бесполезна. Пытаться разглядеть небо сквозь игольное ушко — суть не изменится.
Под угрозой не только доверие к хозяйке, но и успех всего великого замысла.
Этого нельзя допустить.
— ......
— Чего стоишь? Пошел.
— ......!
Но как верный слуга может ослушаться приказа госпожи!
Кукла поспешно удалилась.
Обычно пробуждением кукол занималась сама Хон Сомин, но на этот раз всё было иначе.
Эта кукла.
Она была посланником Башни.
— Идиот. Как он смеет так нагло задирать голову перед хозяйкой.
Хон Сомин цокнула языком, глядя на закрывшуюся дверь.
Как истинная кореянка, она терпеть не могла проволочек и обожала делать всё максимально быстро.
Ли Сонхан.
И сестры Кан.
Однодневок, покушающихся на ее жизнь, сейчас было не счесть.
И всех их она убивала или подчиняла.
Но этот раз отличался.
Впервые она чувствовала, как лезвие опасности прижато к самому горлу.
Нужно раздавить их здесь и сейчас.
И извлечь из этого максимальную выгоду.
Взгляд Хон Сомин переменился.
[『Квест Предателя』]
[Для возобновления работы Башни требуется ваше содействие.]
Хон Сомин прикусила большой палец.
— Достаточно ли этого? Хватит ли сил, чтобы остановить это чудовище?
Привычка, рожденная нервозностью. Она считала, что сил не хватит. Ведь «то самое» еще далеко не готово.
Квест предателя всё еще не завершен.
Но ничего.
— Нет, победа всё равно будет за мной. В этой битве я не могу проиграть. Хе-хе-хе.
Она заключила сделку с Системой.
Принести людей в жертву, чтобы разблокировать неактивную Башню.
И она сделала это.
Руками своих кукол.
— Потому что так я стану сильнее.
Хон Сомин боготворила силу.
Для нее ранг S был подобен вершине горы, выше которой не подняться. Но как птица обретает свободу, лишь разбив скорлупу своего мира...
Так и она сможет достичь новых высот.
Нет причин отказываться.
Почему мы, нео-люди, должны жертвовать собой ради неполноценных отбросов?
Это и был ответ на ее вопрос.
Она снова синхронизировала зрение. Ли Сонхан. Несмотря на юный возраст, он уже проявил себя.
— С ума сойти.
Говорят, искренность может тронуть небеса... Быть может, когда-нибудь я смогу превратить его в свою куклу? Предвкушение наполнило ее сердце.
Давно у нее не разыгрывался такой аппетит.
Загрузка главы...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Самые сильные люди не дадут меня уволить из армии — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.