Глава 716: Этот пес
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днёмГлава 716 — Этот пес
— Знаешь, что отличает выдающегося мошенника?
Внезапно спросил Крайс.
Иногда, после завершения дневных дел, те, у кого было свободное время, собирались у костра, жарили каштаны или грецкие орехи, и этот вопрос прозвучал в ходе одной из таких непринужденных бесед.
Это был разговор без какой-либо конкретной цели — обычная болтовня.
Можно даже сказать, что он заговорил только потому, что каштан в его руке оказался слишком горячим, и ему пришлось отложить его, чтобы тот остыл.
— Разве это не тот, у кого мозги работают как часы?
— Сказал Рем, постукивая себя по виску и одновременно раскалывая грецкие орехи обухом топора.
Крак, хрусть.
С идеальной точностью и выверенной силой орех раскалывался ровно пополам, не разлетаясь в стороны.
В ответ на замечание Рема Крайс с нарочитым усердием замотал головой.
Сочтя это невыносимо раздражающим, Рем тут же метнул в него топор.
Разумеется, Крайс от этого броска не погиб.
Энкрид, стоявший рядом, перехватил топор в полете.
— Спасибо, что спас мне жизнь, капитан.
Небрежно бросил Крайс, а Энкрид лишь коротко кивнул в ответ.
— Это уже шестнадцатый раз, когда я спасаю твою жизнь. Не пора ли проявить чуть больше благодарности? Например, чистить эти каштаны поаккуратнее?
— Да-да, слушаюсь и повинуюсь, ваше сиятельство.
Крайс ловко крутанул нож и протянул идеально очищенный, белоснежный каштан.
Неподалеку Шинар грызла грецкие орехи, завернутые в лепестки цветов, а Эстер молча ела кедровые орешки, наблюдая за ними.
Забирая свой топор, Рем проворчал:
— Этот ублюдок совсем страх потерял.
Сидевшая рядом Рагна дала совет:
— Если ты правда хочешь его убить, лучше бить топором в упор.
—...Эй, ты, безумная девка, думаешь, я сам этого не знаю?
Рем вспылил, но, к счастью, до поножовщины не дошло.
Джаксен поблизости молча выкладывал каштаны ровными рядами, а Аудин разглагольствовал о том, как они должны быть благодарны Богу за столь вкусную пищу.
Энкрид кивнул, наслаждаясь сладким вкусом каштанов, и прислушался к словам Крайса.
— Умный мошенник рано или позвать слишком сильно верит в свою исключительность, совершает ошибку и в итоге стучится в небесные врата.
Их губит собственная хитрость.
Вот почему по-настоящему выдающиеся мошенники не доверяют собственному разуму.
Энкрид в это время жевал каштаны, запивая их водой, поэтому просто кивнул.
— Выдающиеся тщательно выбирают себе жертву.
Это было сердцем того, о чем говорил Крайс.
По-настоящему умный и опытный мошенник не выбирает сложных противников.
Он добавил, что игроки действуют точно так же.
— Говорят, самое сложное — заставить простофилю сесть за твой стол.
Именно так.
Трудно обмануть умного, но легко обмануть доверчивого — вся суть в том, чтобы найти этого самого доверчивого.
Сейчас Энкрид в полной мере осознавал вес этих слов.
— Значит, ты и это предвидел?
Спросил Панито — человек, называвший Гескаля своим господином и бывший его правой рукой.
Его голос потрескивал, словно свежезажженные дрова.
Его взгляд, движения рук, слова, срывающиеся с губ — всё пылало яростным жаром, но в самой его глубине таилась зависть.
Разумеется, Энкрид, несмотря на исходящий от слов Панито жар, лишь мысленно усмехнулся: «О, так ты еще и огнем дышишь», — и полностью проне замечал его тон.
Договорив, Панито высоко поднял меч в правой руке.
Что бы он ни сделал, по клинку словно пошли черные волны.
Скри-и-и-ич.
Меч издал стонущий вопль.
Меч, наделенный духом зла.
Если в клинке заключен злой дух, можно ли назвать его «живым» мечом?
Нет, точнее будет назвать его просто проклятым мечом.
— Разумеется.
Энкрид спокойно кивнул.
В уголках глаз Панито промелькнула дрожь.
Наблюдая за этим, Энкрид всё глубже погружался в свои размышления.
Если проанализировать окружающие обстоятельства, сопоставить их и свести все совпадения к единому замыслу, ответ станет очевидным.
По отдельности это просто бусины, но нанизанные на нить, они становятся ожерельем.
Кто получил проклятый меч и какой силой он обладал?
Соединяя факты с предположениями с помощью многомерного мышления, он неизбежно находил ответ.
— Ты так доверяешь мечу, который дал тебе Дмуле? Мечу, что с помощью злого духа подавляет Волю и сковывает тело?
Если выразиться туманно, но при этом добавить правдоподобных деталей, можно идеально обмануть противника.
Он спросил это и стал ждать реакции.
Изумление на лице Панито было не скрыть.
У него даже плечо слегка дернулось.
Он с такой гордостью пропроявлял свой меч, веря, что для победы ему достаточно лишь коснуться противника.
У Фела тоже был такой меч.
Именно тогда была обретена Воля к Отказу.
Значит, это оружие должно быть еще опаснее, чтобы соответствовать текущей ситуации.
«Панито в лучшем случае на уровне сквайра, но ведет себя так самоуверенно».
И всё же он не выглядел испуганным.
Энкрид просто высказал предположение, основываясь на ситуации.
— Откуда ты узнал?
Панито в шоке раскрыл рот, не замечая, как в него затекает дождевая вода.
— Я же сказал: всё идет по плану.
Пока Энкрид говорил, он осознал, что человек перед ним почти всю жизнь прожил под крылом семьи Йохан.
Он наверняка не сталкивался с мошенниками в странствиях по континенту и не сидел за игровым столом.
То есть, он был наивен.
— Выпускай тех, кого ты прячешь за спиной.
Энкрид сказал это совсем обыденно —
— Не может быть... Как ты...?
Панито снова пришел в замешательство.
— Всё идёт по плану.
Повторяя эти слова, Энкрид одержал сокрушительную победу в психологической дуэли.
И тогда из-за спины Панито вышли двое убийц, чье присутствие не улавливалось даже в черно-белом восприятии Энкрида.
Строго говоря, их было видно, но разум не замечал их до момента осознания — прием, полностью стирающий присутствие.
На обоих были плащи с капюшонами — зачарованные предметы, накладывающие чары завесы.
Их называли убийцами, но глаза их были совсем черными.
Они имели человеческий облик, но были лишены подлинного разума.
Один крупный, другой поменьше.
Честно говоря, Энкрид и сам был немного удивлен, но у него всегда был талант к обману противников — отчасти поэтому ему так нравился стиль наемников Валена.
—...Всё действительно идет по плану.
Раз уж он решил вплетать в свой «план» любые случайности и неудачи, Энкрид продолжал гнуть свою линию и пошел еще дальше.
— Я вижу то, что происходит за тысячу шагов, не двигаясь с места.
Короче говоря, он просто нес несусветную чушь.
— А-а, так вот оно что!
Челюсть Панито отвисла еще ниже — теперь туда вполне мог поместиться кулак.
— Я могу предсказать даже то, что случится завтра.
Он бросил еще одну реплику —
— Невозможно, это бред.
Но на этот раз глаза Панито расширились вдвое сильнее.
Несмотря на свои слова, он явно в это верил.
— Я вижу его. Будущее.
При этих словах Панито слегка вздрогнул, затем плотно сжал губы и взял себя в руки.
Им было легко управлять, но как мечник он оставался очень опасен.
У него хватило воли, чтобы не сломаться в одно мгновение.
— Даже если так, это ничего не изменит.
Сказал Панито, взмахнув рукой.
Должно быть, он понял, что нельзя позволять вести себя на поводу, и перешел к действию.
По этому сигналу в воздух взмыли более пятидесяти стрел.
От такого нельзя было увернуться легким наклоном головы — его собирались превратить в подушечку для иголок.
Одновременно с градом стрел в воздухе возникла невидимая рука, расталкивая капли дождя.
Телекинетическая хватка материализовалась совсем рядом, пытаясь схватить Энкрида.
Но к тому моменту, когда Панито опустил руку, Энкрида уже и след простыл.
Если ты получил преимущество, воздействуя на психику врага словами, нужно было им воспользоваться.
Тактический стиль Луагарне подразумевал максимальное использование окружения.
А самый первый урок наемников Валена гласил: «Можешь обмануть — обмани сами небеса».
— Панито, берегись!
Резко отскочив в сторону, Энкрид закричал, всё еще не открывая глаз.
Его голос, полный силы, разнесся по округе.
Стрелы градом посыпались вниз, а его невидимые руки (телекинез противника) продолжали сбивать капли дождя.
Его подавляющее присутствие, подобное буре, обрело форму, в точности как у его учителя —
Темпеста Йохана, воплощавшего свое превосходство в огромный меч.
Аура Энкрида приняла схожую форму, обрушившись на Панито.
«Прямо и прочно, как крепостная стена».
Давление его ауры выдавало искренность и непоколебимую решимость.
Панито видел, как Энкрид напряг опорную ногу, готовясь к сокрушительному рывку.
Мысли Панито лихорадочно заработали.
От напора, который только что пропроявлял Энкрид, повеяло дыханием близкой смерти.
На пределе скорости мышления Панито приготовился ответить всем, что у него было.
«Я заблокирую удар».
Его доспехи были заговорены на отражение большинства атак, их прочности хватило бы на несколько прямых попаданий.
А проклятый меч, присланный Дмуле, должен был посеять хаос в разуме любого, кого он коснется, вызывая галлюцинации и стирая грань между другом и врагом.
Панито планировал воспользоваться этим: как только проклятие подействует, двое бойцов за его спиной добьют дезориентированного противника.
Однако главной угрозой был даже не проклятый меч, а те двое человекоподобных големов — Флэш-големов, созданных великим алхимиком прошлого.
Это были машины для убийства, созданные для войны.
«Ну же, иди ко мне».
Он был готов.
Его решимость была велика, он приготовился ко всему.
—...Этот ублюдок.
Панито не удержался от ругательства, едва слышно прошептав его перед тем, как снова сжать губы.
Па-ба-ба-бак!
Пятьдесят стрел вонзились в землю.
Телекинетическая хватка упустила цель, развеянная ветром и дождем.
Два голема, готовые в любой момент сорваться с места, приготовились к атаке, пока Панито ждал прямого удара Энкрида.
Бах!
Энкрид отпрыгнул назад, с силой оттолкнувшись от размокшей земли.
Движение было настолько стремительным, что казалось, он просто исчез из виду.
Все были обмануты.
Энкрид, мастерски введя врагов в заблуждение, проскользнул прямо между големами.
Если бы они поняли его маневр, то успели бы среагировать.
Но в это краткое мгновение разум Панито просто не успел обработать информацию.
Это был безупречный обман.
Он использовал свою ауру как ложный след, а затем изо вэтот силы метнул меч в шею более крупного голема.
Чпок!
Звук стали, врезающейся в массивную шею голема, был резким и тяжелым.
Сила удара наглядно показала, насколько прочна была оболочка этой машины.
Этот молниеносный выпад был настолько мощным, что меньший голем не успел и шелохнуться.
Но Энкрид уже был на шаг впереди — он метнул второй меч левой рукой.
Как только голова первого голема покатилась, лезвие вонзилось в голову второго, отбросив его назад.
Тук, тук.
Гескаль знал о людях Йохана о Риноксе. Он понимал его технику, его темперамент и его привычки.
Хотя Ринокс был хитер в бою, он всё же не прибегал к совсем уж грязным приемам.
Но Энкрид был другим.
«Обмани их».
Энкрид постиг саму суть наемничьего меча Валена.
Этот стиль был создан, чтобы управлять врагом и наносить удар там, где его не ждут.
Он также применял тактику Луагарне, используя окружение в своих целях.
С мечом Валена он сумел обмануть противника, полностью завладев инициативой.
— Ах ты, лживый ублюдок! — взревел Панито.
Разобравшись с големами, Энкрид на миг замер, чтобы тут же снова пойти на обман и рвануться вперед.
На этот раз его внезапный выпад застал Панито врасплох.
Несмотря на то, что Энкрид только что уничтожил големов, у Панито не было времени прийти в себя — ему пришлось отражать новую атаку.
Энкрид был мастером иллюзий, и Панито угодил прямо в его ловушку.
«Если не видишь атаку, не увернешься от телекинеза». Мысли Панито обострились, он вспоминал всё, что знал о силе мысли.
— К этому времени ты уже должен был понять свою слабость.
С резким уклоном в сторону Энкрид все еще держал глаза закрытыми, закричав. Его голос, наполненный энергией, эхом разнесся по воздуху. Стрелы обрушились, а его телекинетические руки отбили дождевые капли, а он снова закричал. Его доминирующее присутствие, подобное шторму, приняло форму, подобную форме его учителя, Темпест Йохан, который превратил свою доминирование в великий меч. Присутствие Энкрида теперь приняло подобную форму, давя на Панито.
«Прямо и прочно, как крепостная стена».
Давление ауры Энкрида раскрыло честность и непоколебимую решимость внутри нее. Панито увидел, как Энкрид начинает напрягать свои задние ноги, готовясь к разрушительному натиску. У Панито развернулась гонка мыслей. Насилие ауры Энкрида, которое он только что показал, чувствовалось, как смерть, приближающаяся к нему. В высокоскоростных мыслях Панито готовился к ответу всеми силами.
«Я заблокирую удар».
Его броня была зачарована заклинанием, способным отразить большинство атак, достаточно сильным, чтобы выдержать несколько ударов. В то же время проклятый меч Дмуль дал ему принесет хаос в умы всех, кого он ударит, создавая галлюцинации и путаницу, размывая границу между друзьями и врагами. Панито планировал использовать это, зная, что когда проклятие меча примет эффект, два мечника позади него бросятся в момент, чтобы воспользоваться этой ситуацией.
Однако настоящая угроза не была проклятым мечом, а двумя гомолеями-человеками — Флеш-Гомолеями, созданными алхимиком предыдущего века. Они были гигантскими фигурами, предназначенными для войны.
«Ну же, иди ко мне».
Он был готов. Его решимость была высока, и он был готов к тому, что пришло бы.
—...Этот ублюдок.
Панито не удержался от ругательства, едва слышно прошептав его перед тем, как снова сжать губы.
Па-ба-ба-бак!
Пятьдесят стрел вонзились в землю. Телекинетические руки потеряли цель, были сметены ветром и дождем. Два голема, готовые броситься в действие в любой момент, теперь готовились к удару, как Панито готовился к атаке Энкрида.
Бах!
Энкрид отскочил назад, его ноги погрузились в землю, как он бросил все свое усилие в отступление. Это было движение, которое казалось почти как внезапный рывок, так быстро, что оно показалось исчезнуть из виду. Все были обмануты. Энкрид, искусно обманув своих противников, проскользнул между двумя гомолеями, поставив себя между ними.
Если бы они знали, они бы реагировали. Но в кратчайшее мгновение у Панито не хватило времени обработать это движение. Это было идеально выполненным обманом.
Он использовал свою ауру как ложный след, а затем изо вэтот силы метнул меч в шею более крупного голема.
Чпок!
Звук меча, пронизывающего толстую шею голема, был резким. Впечатление от удара показало, насколько прочна была внешняя оболочка голема. Скорый и мощный удар был выполнен с такой силой, что меньшему гомолею не хватило времени на реакцию. Энкрид, однако, уже был на шаг впереди, бросив свой меч в левую руку. В тот момент, когда шея большего голема была отрезана, меч вонзился в голову меньшего голема, сбросив его назад.
Тук, тук.
Гескаль знал имя голема — Ринокс. Он понимал его технику, темперамент и привычки. Хотя Ринокс был хитрым в бою, он не полагался на подлые тактики. Но Энкрид был другим.
«Обмани их».
Энкрид понял суть Валхенского Меча-Рыцаря. Это был меч, предназначенный для манипулирования врагом, для обмана его в подходящий момент.
Он также применял техники стиля Луагарне, наблюдая за окружающей средой и используя ее в свою пользу. С Валхенским мечом он смог обмануть своего противника, полностью воспользовавшись ситуацией.
— Ах ты, лживый ублюдок! — взревел Панито.
После того как он уничтожил двух големов, Энкрид замедлился на мгновение, только чтобы снова обмануть противника и броситься вперёд. На этот раз его внезапная атака застала Панито врасплох. Даже несмотря на то, что Энкрид только что разделался с големами, у Панито не было времени опомниться — его ждал ещё один неожиданный удар.
Энкрид был мастером иллюзий, и Панито угодил прямо в его ловушку.
«Не видишь — не управляешь телекинезом». Мысли Панито обострились, когда он вспоминал тех, кому доводилось видеть телекинетиков в деле.
— К этому времени ты уже должен был понять свою слабость.
Основная идея тактического меча стиля Луагарне — это инсайт.
Взгляд на мгновение вперед — это кратковременный инсайт, но это не то, о чем говорит она.
Это о том, чтобы поддерживать острую наблюдательную способность, чтобы изменить тактическую ситуацию в свою пользу.
«И тогда вы используете его, когда это нужно».
Трюк, использующий окружающую среду и ситуацию.
Энкрид никогда не изучал слабость чешуйника до этого момента.
Он использовал эту слабость вэтого один раз для одного удара.
Внезапные остановки и ускорения заставляли Энкрида исчезать из поля зрения Чешуйника.
Сколь бы острым ни было динамическое зрение монстра, биологические глаза уязвимы к резкой смене скоростей.
Энкрид знал это хорошо из личного опыта.
Он был ранен этим самым трюком от Александры.
Используя вариации в скорости, Энкрид оказался прямо перед Панито.
— Ты сумасшедший ублюдок!
Удивленный, Панито поднял свой меч вверх.
Энкрид был так же высок, как и он, и чувствуя нисходящий мечной удар, его рефлекторное движение было блокировать его.
Энкрид распознал природу меча, которым владел Панито.
Это был проклятый меч.
Он даже не должен был коснуться его.
Но он уже сталкивался с бесчисленными подобными ситуациями раньше, ведь так?
Он уже сталкивался с демонами, подобными Один-Убийце.
Это была вэтого лишь слабая версия того демонического меча.
Его инстинкты подсказывали, что даже если он был ранен этим мечом, он не умрёт.
Его холодный ум также согласился с этим.
’Но нет необходимости получать удар.’
Стальной меч, падающий с верху, встретился с черным клинком, поднимающимся снизу.
Это было также тактическим ходом.
У него было преимущество как в силе, так и в положении в движении.
Бах!
Сойдясь клинки, они вызвали огромный шум.
Это было как обвал, с камнями, разбивающимися о землю.
Громкий шум оттолкнул дождь и ветер.
Но это не было концом.
Клинки, столкнувшиеся, не отделились.
Это был узел.
Затем следующий ход Энкрида был прост: он толкнул клинок вниз.
Даже с бронёй и хорошим оружием, что же с силой?
Если мы говорим о простой силе, даже Рем признает поражение перед простой мускульной силой перед Энкридом.
Но когда Вилл действует, к силе добавляется еще что-то.
Именно поэтому рыцарь, овладевший Виллом, становится асимметрично сильным, показывая силу и движение за пределами норм.
Панито имел хорошие оружие и броню, но его сила не была подавляющей.
— Гррк!
Панито, пытаясь удержаться, нашел свой меч, проникающий в свою собственную шапку.
Клинок, который он поднял, чтобы блокировать, стал его собственным палачом.
Энкрид нажал и ударил вниз.
Ого! Удар!
Проклятый клинок разрезал через шапку Панито, искры летели даже через дождь.
Клинок разрезал шапку, создав крышку для его черепа.
Элита Панито дернулась в противоположном направлении, и кости его сустава разломились, проникая через его непокрытую броню.
«Ты... ты...»
Наш невинный Панито, даже несмотря на то, что его череп был разрублен, смог удержаться на краткий момент.
Но у него не осталось силы даже поднять пальцем, и его глаза наполнились только чувством несправедливости.
Да, просто из его взгляда было ясно, как несправедливо он себя чувствовал, с кровью, текущей по глазам.
«Они, должно быть, чувствовали то же самое, когда они умерли от рук Гескаля.»
Энкрид сказал это спокойно.
Среди людей, убитых Гескалем, были и его товарищи, и люди, с которыми он провел несколько дней, наслаждаясь.
Даже после того, как он знал их вэтого несколько дней, он был зол.
Он сам делал то же самое, поэтому как он мог винить других за то, что они чувствуют то же самое?
Некоторые были еще более злы, чем он, но даже не знали, почему они злы.
Скрип!
Проклятый дух в клинке закричал, когда он взлетел в воздух, собираясь в массу и летя за линию врагов.
Затем глаза Панито размылись, и дождевые капли попали в его глаза.
С последним, задохнувшимся вздохом, Панито пробормотал.
«Это... это?»
Не было ясно, кому он обращался, но с этими словами Панито умер.
Что осталось, это было множество монстров.
«Не убегайте, я не чувствую желания преследовать вас.»
Энкрид, с закрытыми глазами, чувствовал даже телекинетическую силу.
Бороться с этими существами было невероятно легко для него.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днём — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2: Фонарь
3
Глава 3: День
4
Глава 4: Сердце Зверя
5
Глава 5: Фехтование в стиле Вален
6
Глава 6: Его хватка должна была быть разорвана.
7
Глава 7: Это была тройка
8
Глава 8: Змея, выпивка, цветы, нож
9
Глава 9: Каждый день другой человек
10
Глава 10: Лезвие ударило
11
Глава 11: Лягушка
12
Глава 12: Перевозчик
13
Глава 13: Отражение
14
Глава 14: Рыцарь
15
Глава 15: Одно слово
16
Глава 16: Нехватка мастерства
17
Глава 17: Решимость Энкрида
18
Глава 18: Звуки выживания
19
Глава 19: Огонь
20
Глава 20: Командир отряда Энкрид
21
Глава 21: Спарринг и размышления
22
Глава 22: Разведка
23
Глава 23: Нить Гну
24
Глава 24: Три
25
Глава 25: Травяные равнины
26
Глава 26: Лук
27
Глава 27: Почему его считают самым низкоранговым солдатом?
28
Глава 28: Атака и Синие Глаза
29
Глава 29: Я тоже хочу жить
30
Глава 30: Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?
31
Глава 31: Зажечь огонь
32
Глава 32: Сны, выговоры, Ответственность
33
Глава 33: Цель
34
Глава 34: Зачем заходить так далеко?
35
Глава 35: Подлинная радость
36
Глава 36: Туман Массакра
37
Глава 37: Что является средством для чародейства?
38
Глава 38: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (1)
39
Глава 39: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (2)
40
Глава 40
41
Глава 41: Точка средоточия
42
Глава 42: Удачный удар
43
Глава 43: Митч Харриер
44
Глава 44: Синеглазый Спаситель
45
Глава 45: Текущий щит
46
Глава 46 — Бесчисленные Сражения (2)
47
Глава 47 — Паж или Ученик Рыцаря
48
Глава 48 — Если было Конец,Ползание было Достаточно
49
Глава 49: Безумие, жара, гнев и Желание
50
Глава 50: «Наверняка» подводит людей (1)
51
Глава 51: «Наверняка» подводит людей (2)
52
Глава 52: Черепаха и Пограничный Жнец (1)
53
Глава 53: Черепаха и Пограничный Жнец (2)
54
Глава 54: Черепаха и Погромчик Фронтира (3)
55
Глава 55: Конец упорства
56
Глава 56: Стена - это стена
57
Глава 57 — Бесшумный клинок
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60: Просто десять раз
61
Глава 61: Шутка феи
62
Глава 62: Честь Рыцаря
63
Глава 63: Кулак
64
Глава 64: Один удар
65
Глава 65: Те, кто перейдет
66
Глава 66: Предложение второго задания
67
Глава 67: Захват Гильдии
68
Глава 68: Сон об Объятии Женщины (1)
69
Глава 69: Мечта об объятии женщины (2)
70
Глава 70: Техника Изоляции
71
Глава 71: Слухи летят на крыльях света
72
Глава 72: Облагороженный постоянной тренировкой (1)
73
Глава 73: Поскольку я тренировался каждый момент (2)
74
Глава 74: Каждый момент был тренировкой (3)
75
Глава 75: Таинственный Лидер Отряда
76
Глава 76: Коллекция Кармен
77
Глава 77: Два дня на решение
78
Глава 78: Намаленный с Пассией
79
Глава 79: Обходиться с идиотом
80
Глава 80
81
Глава 81: Стремление к совершенству
82
Глава 82: Концепция Скорости
83
Глава 83: Тепло
84
Глава 84: Мир Жизни и Смерти
85
Глава 85: Врата Шестого Чувства
86
Глава 86: Что меняется, когда ты открываешь дверь?
87
Глава 87: Закон Убийства Тех, Кто Должен Умереть
88
Глава 88: Тупица
89
Глава 89: Нет Времени Сожалеть о Прошлом
90
Глава 90
91
Глава 91 — Независимый взвод
92
Глава 92: Тонкая Грань Между Величием и Безумием
93
Глава 93: Результат Совпадения или Момент Наложившихся Неизбежностей?
94
Глава 94: Наказание или Возможность?
95
Глава 95: Секрет Молодости - Бесконечные Тренировки
96
Глава 96: Имеющие и не имеющие
97
Глава 97: Он что, с ума сошел?
98
Глава 98: Путь к бегству
99
Глава 99: Когда Удача Не Сопутствует (1)
100
Глава 100: Когда Удача Не Сопутствует (2)
101
Глава 101: Когда удача не на твоей стороне (3)
102
Глава 102: Когда Удача Не Сопутствует (4)
103
Глава 103: Это Любовь?
104
Глава 104: Эстафета слов Ретши
105
Глава 105: Знание, как выиграть в азартную игру
106
Глава 106: Уклоняйся и Уклоняйся Снова
107
Глава 107: Один на один
108
Глава 108: Финт
109
Глава 109: Поджигая Всё
110
Глава 110: Удача и неудача приходят неожиданно
111
Глава 111: Надутые Щёки
112
Глава 112: Немедленное Развертывание
113
Глава 113: Прибытие
114
Глава 114: Ползущий Вперёд
115
Глава 115: Ты не собираешься спать?
116
Глава 116: Безумно Несправедливо
117
Глава 117: Левая рука
118
Глава 118: Прыжок
119
Глава 119: Собачья Драка
120
Глава 120: Прекрасно Справляешься
121
Глава 121: Давай сначала восстановимся
122
Глава 122: Эй, вы, скучные ублюдки
123
Глава 123: Твоя Мать была Упырихой?
124
Глава 124: Безумный Эндрю
125
Глава 125: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (1)
126
Глава 126: Сегодняшняя победа не гарантирует завтрашнюю победу (2)
127
Глава 127: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (3)
128
Глава 128: Краснокровный Зверь
129
Глава 129: Сердце Чудовищной Силы
130
Глава 130: Удар и Разделение
131
Глава 131: Поединок, изменивший Поле Боя
132
Глава 132: Пилигрим, идущий в Поисках Мечты
133
Глава 133: Весна Творит Чудеса
134
Глава 134: Созревшее Сердце (1)
135
Глава 135: Созревшее Сердце (2)
136
Глава 136: Нет Двух Одинаковых Дней
137
Глава 137: Новый День
138
Глава 138: Пришлось терпеть
139
Глава 139: Утро восьмого дня
140
Глава 140: Ладно, как угодно
141
Глава 141: Атака Рем
142
Глава 142: Координация Чувства и Тела
143
Глава 143: Прорыв через Ловушки Силой (1)
144
Глава 144: Прорыв через Ловушки Силой (2)
145
Глава 145: Сезон Охоты
146
Глава 146: Принятие, Признание, Согласие
147
Глава 147: Если у кого-то есть уверенность в пути, которым он идет
148
Глава 148: Десять Дней, заслуги
149
Глава 149: Чувство Чести
150
Глава 150: Ночь Пира
151
Глава 151: Невозможное Дело
152
Глава 152: Что Отличает Рыцаря?
153
Глава 153: Неизменный
154
Глава 154: Этот Парень Самый Сумасшедший
155
Глава 155: Луагарне, лягушка
156
Глава 156: Учение, Практика, Обучение и Понимание
157
Глава 157: Сокровище Рядом с Просьбой
158
Глава 158: Благодарность матери, растящей сына в одиночку
159
Глава 159 — Видишь столько, сколько знаешь
160
Глава 160: Ступени к маленьким целям
161
Глава 161: Лицом к зверям
162
Глава 162: Неважно, рады ли нам
163
Глава 163: Стоя на краю
164
Глава 164: Мах мечом
165
Глава 165: Перед волной монстров
166
Глава 166: Что может один человек, стоящий в одиночестве?
167
Глава 167: В День Восхода Луны
168
Глава 168: Крайс, режь
169
Глава 169: Можешь ли ты открыть его чуть-чуть
170
Глава 170: Радость ползания
171
Глава 171: Смех гноллов был просто неприятен.
172
Глава 172: Безумная Стена Энкрид
173
Глава 173: Говорить глазами
174
Глава 174: Раздразнённая лягушка, леопард и Человек
175
Глава 175: Поторапливайтесь!
176
Глава 176: Это было то самое чувство
177
Глава 177: Я тоже не знаю
178
Глава 178: Я позволю себе влюбиться в тебя
179
Глава 179: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
180
Глава 180: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
181
Глава 181: Надежда путешествующих по разным мирам
182
Глава 182: Ворота в темноте
183
Глава 183: Безумец гонится за мной с мечом (3)
184
Глава 184: Безумец гонится за мной с мечом (4)
185
Глава 185: Ты бил детей?
186
Глава 186: Истинная природа правил (2)
187
Глава 187: Ты и правда собираешься стать рыцарем?
188
Глава 188: Истинная природа правил
189
Глава 189: Белая ложь
190
Глава 190: Открой!
191
Глава 191: Белый Лев
192
Глава 192: Ты плачешь?
193
Глава 193: Действуя как один
194
Глава 194: Действуя как один (2)
195
Глава 195: Действуя как один (3)
196
Глава 196: Если пир готов к тебе, разве не справедливо хотя бы его попробовать?
197
Глава 197: Так оно и было. Таким он это представлял.
198
Глава 198: Те двое лучше показывают, чем говорят
199
Глава 199: Босс, доставка пришла.
200
Глава 200: Искренний ответ
201
Глава 201: На что же он полагается? (1)
202
Глава 202: На что же он полагается? (2)
203
Глава 203: Уловка бога лета
204
Глава 204: Бум-бум-бах (1)
205
Глава 205: Бум-бум-бах (2)
206
Глава 206: Бум-бум-бах (3)
207
Глава 207: Тревога и авангард
208
Глава 208: Стены — это ерунда
209
Глава 209: Победа хитростью
210
Глава 210: Маркус спрятал этих сумасшедших
211
Глава 211: Мое имя — Энкрид
212
Глава 212: Восхитительное блюдо
213
Глава 213: После того, как пыль осела
214
Глава 214: Волшебники смотрят свысока на мечников
215
Глава 215: Хороший ночной сон
216
Глава 216: Подготовка, закономерности, опыт
217
Глава 217: Неожиданное предложение
218
Глава 218: Разговор на войне с врагом, но и врагом в войне
219
Глава 219: Хотел бы скрестить клинки хотя бы раз
220
Глава 220: Да, спасибо
221
Глава 221: Тяготы тренировок
222
Глава 222: Солдат, Завершивший Войну
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225: Неколебимые взгляды
226
Глава 226: Джевикаль
227
Глава 227: Спарринги, тренировки, испытания
228
Глава 228: День Белла
229
Глава 229: Сперва подлечить голову?
230
Глава 230: Конец подготовки
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234: [переведи: 234 - Fel was a Genius]
235
Глава 235: Глава 235
236
Глава 236: Глава 236
237
Глава 237: Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240: Это можно отрезать
241
Глава 241: Тереза мертва
242
Глава 242: Глава 242
243
Глава 243: Глава 243
244
Глава 244: Я никогда не умру
245
Глава 245: Колония кентавров
246
Глава 246: Отвержение
247
Глава 247: Неудержимая сила
248
Глава 248: Дикий конь в синем поту
249
Глава 249: Глава 249
250
Глава 250: Теперь ты разговариваешь со зверями и лошадьми?
251
Глава 251: Глава 251
252
Глава 252: Глава 252
253
Глава 253: Глава 253
254
Глава 254: Глава 254
255
Глава 255: Глава 255
256
Глава 256: Глава 256
257
Глава 257: Глава 257
258
Глава 258: Глава 258
259
Глава 259: Глава 259
260
Глава 260: Глава 260
261
Глава 261: Глава 261
262
Глава 262: Глава 262
263
Глава 263: Глава 263
264
Глава 264: Глава 264
265
Глава 265: Глава 265
266
Глава 266: Глава 266
267
Глава 267: Глава 267
268
Глава 268: Глава 268
269
Глава 269: Глава 269
270
Глава 270: Глава 270
271
Глава 271: Глава 271
272
Глава 272: Глава 272
273
Глава 273: Глава 273
274
Глава 274: Глава 274
275
Глава 275: Глава 275
276
Глава 276: Глава 276
277
Глава 277: Глава 277
278
Глава 278: Глава 278
279
Глава 279: Глава 279
280
Глава 280: Глава 280
281
Глава 281: Глава 281
282
Глава 282: Глава 282
283
Глава 283: Глава 283
284
Глава 284: Глава 284
285
Глава 285: Глава 285
286
Глава 286: Глава 286
287
Глава 287: Глава 287
288
Глава 288: Глава 288
289
Глава 289: Глава 289
290
Глава 290: Глава 290
291
Глава 291: Глава 291
292
Глава 292: Глава 292
293
Глава 293: Глава 293
294
Глава 294: Глава 294
295
Глава 295: Глава 295
296
Глава 296: Глава 296
297
Глава 297: Глава 297
298
Глава 298: Глава 298
299
Глава 299: Глава 299
300
Глава 300: Последний рубеж
301
Глава 301: Верный выбор
302
Глава 302: На чьей стороне Отряд Зелёной Жемчужины?
303
Глава 303: «Почему», а не «Правда?»
304
Глава 304: Отдых и подготовка
305
Глава 305: Еда, питьё и отдых
306
Глава 306: Фактор неожиданности
307
Глава 307: Самый глупый командир
308
Глава 308: В ловушке
309
Глава 309: Пробиваясь в одиночку
310
Глава 310: Решимость Абнайера
311
Глава 311: Неустанный натиск
312
Глава 312: Стена одна
313
Глава 313: Свет во тьме
314
Глава 314: Дуэль
315
Глава 315: Переломные моменты в битве
316
Глава 316: Смятение, невежество, отчаяние
317
Глава 317: Вальс убийц
318
Глава 318: Мне стоит похвалить каждого за усердный труд
319
Глава 319: Это отчаяние
320
Глава 320: Ещё один день повторяющейся смерти
321
Глава 321: Битва умов
322
Глава 322: Как заблокировать молнию?
323
Глава 323: Осознание
324
Глава 324: Нападение — лучшая защита
325
Глава 325: Последствия
326
Глава 326: Честь
327
Глава 327: Глава 327
328
Глава 328: [Перевод названия]
329
Глава 329: Растущая слава Энкрида
330
Глава 330: Глава 330
331
Глава 331: Истоки безумия
332
Глава 332: Проклятье развеивается (1)
333
Глава 333: Проклятье развеивается (2)
334
Глава 334: [Перевод названия]
335
Глава 335: Тренировка
336
Глава 336: Земля Серых Гулей
337
Глава 337: Игры с гулями
338
Глава 338: Четвёртый клинок - Захватывающий клинок
339
Глава 339: Поход сквозь Серый лес
340
Глава 340: Беги и смейся
341
Глава 341: Тяжелый и быстрый меч
342
Глава 342: Перед клинком рыцаря
343
Глава 343: Тебе это нравится?
344
Глава 344: Разделение на стороны
345
Глава 345: Каким должен быть король?
346
Глава 346: Раскатистый смех
347
Глава 347: Лучше не бывает
348
Глава 348: О ком ты беспокоишься?
349
Глава 349: Усердие даже в такую погоду
350
Глава 350: Рыцарь, что выбирает короля
351
Глава 351: Убийца расставляет ловушки
352
Глава 352: Ощущение покоя
353
Глава 353: Кто здесь самый безумный?
354
Глава 354: Крианат Ангиус Наурилиус
355
Глава 355: Выговор и насмешка
356
Глава 356: Вспышка Эндрю
357
Глава 357: Обучение через наставничество
358
Глава 358: Погоди-ка
359
Глава 359: Саксен Бенсино
360
Глава 360: Выпад
361
Глава 361: Где все рыцари?
362
Глава 362: Замысел Кранга
363
Глава 363: Вынужденный выбор
364
Глава 364: Дар маркиза
365
Глава 365: Видна лишь точка
366
Глава 366: Не все оруженосцы одинаковы
367
Глава 367: Камень тоже бывает острым
368
Глава 368: Битва до конца
369
Глава 369: Без народа нет короля
370
Глава 370: Контраст цветов
371
Глава 371: Убеждение констебля
372
Глава 372: Оруженосец Ропорд
373
Глава 373: Злой рок по порядку
374
Глава 374: Гав-гав
375
Глава 375: Айшия
376
Глава 376: Пустота
377
Глава 377: Встреча с острием меча
378
Глава 378: Снова и снова
379
Глава 379: Долгая, бесконечная тренировка
380
Глава 380: Я не хочу
381
Глава 381: Слишком взволнован, чтобы соображать здраво
382
Глава 382: Путь впереди
383
Глава 383: Подчинение через доминирование
384
Глава 384: Ты жив
385
Глава 385: Эстер и Рем
386
Глава 386: [Перевод названия]
387
Глава 387: [Перевод названия]
388
Глава 388: Небо несправедливо
389
Глава 389: [Перевод названия]
390
Глава 390: Граф и Кранг
391
Глава 391: Ни одна черта в этом человеке не нравилась Энкриду
392
Глава 392: Знать, чем обладаешь
393
Глава 393: [Перевод названия]
394
Глава 394: [Перевод названия]
395
Глава 395: Один бой
396
Глава 396: Следующий
397
Глава 397: Знак рассвета
398
Глава 398: [Перевод названия]
399
Глава 399: Также для моего сияющего героя
400
Глава 400: Едим мясо
401
Глава 401: Захват инициативы
402
Глава 402: Ниспосланный небом талант
403
Глава 403: Всё ощущалось неправильным
404
Глава 404: Решимость становится Волей и воссияет
405
Глава 405: Взор, видящий на шаг вперед
406
Глава 406: Танец союзников
407
Глава 407: Смотрите внимательно. Он мой друг
408
Глава 408: Десять тысяч призраков
409
Глава 409: Осада черной волны
410
Глава 410: Время присесть и отдохнуть
411
Глава 411: Я выслежу тебя
412
Глава 412: Конец гражданской войны
413
Глава 413: Торжественная коронация
414
Глава 414: Убийца Демонов, герой Нации, Страж Пограничного Отряда, друг Короля, Мечтающий Стать Рыцарем
415
Глава 415: Дворяне спрашивают, Энкрид отвечает
416
Глава 416: Прощание
417
Глава 417: Что значит — генерал?
418
Глава 418: Знаменитое Железо и Золото
419
Глава 419: Следуя велению сердца
420
Глава 420: Не конец, но начало
421
Глава 421: Грядет нечто зловещее
422
Глава 422: Прибытие Апостола Проклятий
423
Глава 423: Решимость Рема
424
Глава 424: Гости
425
Глава 425: Где я сейчас
426
Глава 426: Король Востока, Ану
427
Глава 427: Истинное сердце короля
428
Глава 428: Сон и Мечта
429
Глава 429: Человек, мечтающий со своим мечом, может превзойти любой предел
430
Глава 430: Товарищи, невеста и маг
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434: Тренировки в стиле Луагарне
435
Глава 435: Озеро опыта
436
Глава 436: Терпеть не могу
437
Глава 437: Те, кому не хватает ума
438
Глава 438: Глупые и безрассудные поступки
439
Глава 439: [Город, построенный из тысячи кирпичей]
440
Глава 440: Вроде бы, я убил его по дороге сюда
441
Глава 441: Город лишь по названию
442
Глава 442: Кто такой рыцарь?
443
Глава 443: Вы уже уходите?
444
Глава 444: День отдыха
445
Глава 445: Армрестлинг, Выпивка, Гордость, Долг, Ответственность и конец выходного дня
446
Глава 446: Мечта Миллио
447
Глава 447: Мурашки по коже
448
Глава 448: Удачный день
449
Глава 449: Сон об очищении Царства Демонов
450
Глава 450: Несчастливая ночь двойной Кровавой луны
451
Глава 451: Вор улыбок
452
Глава 452: Смейся и умирай
453
Глава 453: Безумный ублюдок
454
Глава 454: Клятва рыцаря
455
Глава 455: Заслужить доверие делом
456
Глава 456: Как господствовать на поле боя
457
Глава 457: Танец
458
Глава 458: Искажение дня
459
Глава 459: Защищая гордость рыцаря
460
Глава 460: Болей за меня и продолжай танцевать
461
Глава 461
462
Глава 462: В честь рыцаря Оары
463
Глава 463
464
Глава 474
465
Глава 465: Уходя из города
466
Глава 466: Больше не равны
467
Глава 467: Расчетливые глаза
468
Глава 468
469
Глава 469: Знакомые
470
Глава 470
471
Глава 471: Это всё вина Рема
472
Глава 472: Рем привел странного малого
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475: Человеческий тотем
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481: Мечты, цветы, сны
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491: Реванш
492
Глава 492: Клятва мести
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501: Искра
502
Глава 502: Лавка, гостиница, наёмники, торговая компания
503
Глава 503: Не отправиться ли нам на тренировочную площадку?
504
Глава 504: И это всё?
505
Глава 505: Дождливая ночь
506
Глава 506: Приветствие
507
Глава 507: Черная Ведьма и Золотой Цветок
508
Глава 508: Непоколебимый голос
509
Глава 509: Отражение перевозчика
510
Глава 510: Мечтатель заслуживает того, чтобы его мечта сбылась
511
Глава 511: Он был именно таким человеком
512
Глава 512: Неувядающий
513
Глава 513: Мастерство Воли
514
Глава 514: Разница
515
Глава 515: Всё изменилось
516
Глава 516: Великан, торгующий товарами
517
Глава 517 — Гнилые глаза
518
Глава 518: Те, у кого есть мечта, помогают другим мечтателям
519
Глава 519: Коль ты его дочь, познаешь ревность мачехи
520
Глава 520: Следующая жертва
521
Глава 521: Алчность, подгоняющая в спину
522
Глава 522: Без сожалений
523
Глава 523: Что такое честь?
524
Глава 524: Шагни вперед, брат по оружию
525
Глава 525: Четверо безумцев
526
Глава 526: Старший брат, младший брат и старшая сестра
527
Глава 527: Обычная Финн
528
Глава 528: Жертва
529
Глава 529: Потому что мир длился слишком долго
530
Глава 530: Неопределенность и убежденность
531
Глава 531: Не все рыцари одинаковы
532
Глава 532: Давящий меч
533
Глава 533: Расхищение
534
Глава 534: Путь без преград
535
Глава 535: Если это кажется возможным — делай
536
Глава 536: Мечта Барнаса
537
Глава 537: Порча
538
Глава 538: Невидимое поражение
539
Глава 539: Рыцарь, остановивший тысячу
540
Глава 540: Конец войны
541
Глава 541: Неколебимый рыцарь
542
Глава 542: А теперь говори
543
Глава 543: Ночная прогулка и встреча
544
Глава 544: Пыл
545
Глава 545: Не все короли одинаковы
546
Глава 546: Будет весело
547
Глава 547: Падшая Клемен
548
Глава 548: Дядя
549
Глава 549: Рыцарь — это бедствие
550
Глава 550: Орден рыцарей-безумцев
551
Глава 551: Почему Перевозчик?
552
Глава 552: Виконт Харрисон
553
Глава 553: Младший, обезумевший от крови
554
Глава 554
555
Глава 555: Не прощай мои грехи
556
Глава 556: Прогулка по городу
557
Глава 557: Могучая битва
558
Глава 558: Праздник и гость
559
Глава 559: Слепец
560
Глава 560: Глава 560 - 560 - Старик и вопрос
561
Глава 561
562
Глава 562: Нет вице-капитана?
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567: Глава 567 - 567 - Одна
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572: Причина бегства
573
Глава 573: Глава 573 - 573 - Наказание необходимо
574
Глава 574
575
Глава 575: Между несовершенным завтра и идеальным сегодня
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579: Не откровение, а план
580
Глава 580: Если я встану на его сторону, не будет ли этого достаточно?
581
Глава 581: Глава 581 - 581 - Пробужденная Святая
582
Глава 582
583
Глава 583: Глава 583 - 583 - Это истинный безумец
584
Глава 584: Слова ребёнка
585
Глава 585: Встреча
586
Глава 586: Эмблема регулярной армии Пограничной стражи
587
Глава 587
588
Глава 588: Глава 588 - 588 - Поверни назад
589
Глава 589: Опасения и тревоги
590
Глава 590: Шестеро гостей
591
Глава 591: Беззаконный город
592
Глава 592: Чрезмерное гостеприимство
593
Глава 593: Пять ударов мечом
594
Глава 594: Клинок Ветра мертв
595
Глава 595: Вот и всё, что это было
596
Глава 596: Цветы цветут даже среди нечистот
597
Глава 597: Зимнее небо, цветы, дети и дураки
598
Глава 598: Всего три дня
599
Глава 599: Насколько далеко будешь защищать
600
Глава 600: Идущий в огне
601
Глава 601
602
Глава 602
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614: Выгода и забава
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
626
Глава 626
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
688
Глава 688
689
Глава 689
690
Глава 690
691
Глава 691
692
Глава 692
693
Глава 693
694
Глава 694
695
Глава 695
696
Глава 696
697
Глава 697
698
Глава 698
699
Глава 699
700
Глава 700
701
Глава 701: Шторм после затишья
702
Глава 702: Знание того, что делать, не задумываясь
703
Глава 703: Чудовище и талант
704
Глава 704: Использовал оба
705
Глава 705: Время пришло
706
Глава 706: Информация — это ключ
707
Глава 707: Праведность
708
Глава 708: С чего бы мне быть в порядке
709
Глава 709: Меч, меняющий положение дел
710
Глава 710: Интуиция пробуждается в уме
711
Глава 711: По закону континента
712
Глава 712: Мир черного и белого
713
Глава 713: Уменьшение ошибок
714
Глава 714: Против волн
715
Глава 715: Как и планировалось
716
Глава 716: Этот пес
717
Глава 717: Где ты бродишь?
718
Глава 718: Опасность, свирепость, неловкость
719
Глава 719: Талант и гарантия
720
Глава 720: Просто два мечника
721
Глава 721: Вместе мы возвысимся
722
Глава 722: Интересно
723
Глава 723: Только?
724
Глава 724: Взрыв точки
725
Глава 725: Даже если я умру, ты должен продолжать сражаться
726
Глава 726: Шанс выбрать
727
Глава 727: Умная Хескаль
728
Глава 728: Давай устроим спарринг.
729
Глава 729: Опьяненный сумерками
730
Глава 730: Глубоко тронут
731
Глава 731: Интересный рассказчик
732
Глава 732: Имперское фехтование
733
Глава 733: Приезжай в Империю
734
Глава 734: Вчерашнюю пролитую воду сегодня не собрать.
735
Глава 735: Полуподвал
736
Глава 736: Брунгильда, ты гений
737
Глава 737: Тот самый кто-то
738
Глава 738: Смрад человеческого коварства
739
Глава 739: Когда слишком больно, иногда невозможно издать ни звука
740
Глава 740: Улыбающийся дьявол
741
Глава 741: Как драгоценна жизнь, зажатая в моих руках
742
Глава 742: Смелые и дерзкие мечты
743
Глава 743: Человек, получивший милость, открывает свое сердце
744
Глава 744: Утрата
746
Глава 746: Обида и отчаяние
747
Глава 747: День, о котором я когда-то мечтал
748
Глава 748: Слова Перевозчика имели смысл
749
Глава 749: Вдыхая в это решимость
750
Глава 750: Традиционное фехтование в стиле Энкрида
751
Глава 751: Разве ты не поздоровался? Иди, поприветствуй его
752
Глава 752: Мы на войне?
753
Глава 753: Может, мне просто отрубить ему ногу?
754
Глава 754: Картофелина, которая даже не проросла
755
Глава 755: Гостеприимство
756
Глава 756: Продавая завтра за сегодня
757
Глава 757: Минотавр
758
Глава 758: Безумец иного калибра
759
Глава 759: Не железная стена, а спасение
760
Глава 760: Загадочный Рыцарь
761
Глава 761: Огненный клинок
762
Глава 762: Что таится внутри демонической области
763
Глава 763: Черная молния
764
Глава 764: Воздух демонической области
765
Глава 765: Кузен Брана
766
Глава 766: Крепость Терновника
767
Глава 767: Так что же именно, по-твоему, ты можешь сделать?
769
Глава 769: [переведи: Chapter 767 - The Talent to Find Advantage Amid Adversity]
770
Глава 770: Тот, кто возводит стальные стены, также их разрушает
772
Глава 772
774
Глава 774: Я тебя поймал
775
Глава 775: Воистину непроницаемый
776
Глава 776: Нежданный гость
777
Глава 777: Череда испытаний
778
Глава 778: Демон Раздора
779
Глава 779: Лабиринт Страха
780
Глава 780: Взмах Святого Сияния
781
Глава 781: Скрежет во тьме
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.