Глава 19: Глава 7.1
Любовь Ли Сопа[перевод команды meowmeow]
Мин Гён вышла из такси в тишину предрассветной улицы, окутанной сумерками. Воздух был прохладным и чистым, как и следовало ожидать в этом тихом, горном районе. Охранник, узнав ее, приветливо открыл дверь.
— Доброе утро, – ответила Мин Гён и поднялась по ступеням в сад.
В столовой ее ждал заботливо приготовленный завтрак: горячий кофе и свежий хлеб с двумя видами джема и маслом в очаровательных баночках. От хлеба поднимался теплый пар, словно его испекли специально для нее. Встреча с матерью Ли Сопа, Сон Э, превзошла все ожидания. Мин Гён, раньше видевшая в Ли Сопе черты председателя, теперь поняла, что его выразительные глаза, губы и общее очарование - это дар матери. Сон Э, протягивая ей чашку, предложила кофе.
— Я планировала сделать что-то более существенное на завтрак, но подумала, что вам будет некомфортно есть со мной. Поэтому я просто испекла хлеб. Там еще есть бутерброды, если хотите. Я не знала, что вы любите, заместитель Кан, и менеджер... он сказал, что-то вроде: "Вы бы стали есть бутерброд перед начальством с утра пораньше?"
Мин Ген тихонько рассмеялась.
— Ли Соп не создает вам проблем?
— Вовсе нет, для меня это большая честь работать с ним.
Сон Э махнула рукой:
—Я знаю, какой он привередливый. Неудивительно, что у него не было постоянного секретаря. Говорят, председатель вас назначил?
— Да, и я буду стараться изо всех сил.
— Пожалуйста, попробуйте хлеб. Он очень вкусный.
— Спасибо.
Сначала жажда мучила её, и Мин Гён была готова пожертвовать хлебом. Но стоило ей откусить кусок, щедро намазанный джемом и маслом, как он показался ей восхитительным, ничуть не хуже, чем изысканный хлеб, который она пробовала во французском ресторане. С аппетитом она принялась за еду.
Пока Мин Гён ела, Сон Э, сделав несколько глотков кофе, начала расспрашивать о Ли Сопе: как он поживает, посещает ли совещания, справляется ли с работой.
Мин Гён отвечала в основном правдиво, но не упускала возможности приукрасить действительность и добавить немного лести.
— Он хорошо питается? – спросила Сон Э.
— Я не ем с ним, – ответила Мин Гён.
Внезапно ей вспомнился их совместный ужин накануне – ризотто, которым они наслаждались бок о бок. Но она тут же отмахнулась от этого воспоминания, решив, что это было лишь исключением из правил.
— Но я слежу, чтобы он не пропускал приемы пищи.
Она умолчала о газировке, которой он спасался от несварения желудка в последние дни. И тут её осенило: а действительно ли он хорошо питается?
Пока Мин Гён была погружена в раздумья, Сон Э тихонько усмехнулась, вспоминая прошлое:
— Прямо как 30 лет назад! Когда Ли Соп только пошел в садик, я замучила воспитательницу вопросами: хорошо ли он кушал, отвечал ли на занятиях, подружился ли с кем-нибудь?
— Я позабочусь о нем, не волнуйтесь, – заверила Мин Ген.
— Спасибо. И еще одна просьба, – Сон Э указала на заранее приготовленную коробку, которая выглядела довольно увесистой. — Там лекарственные травы.
— А... я поняла, – коротко ответила Мин Ген.
Сон Э, словно угадав ее мысли по выражению лица, улыбнулась:
— Ли Соп терпеть не может лекарства. Вам придется с ним повозиться, но нужно, чтобы он их принимал. Когда он жил здесь, я давала ему их каждое утро и вечер, ну или хотя бы раз в день. Он очень любит гулять, особенно весной. Но без лекарств он может сильно простудиться. Вчера, когда я его видела, он выглядел неважно.
— Разумеется, госпожа.
— После того, как он примет лекарство, предложите ему что-нибудь, чтобы перебить вкус. Например, мятную конфету или печенье. Старайтесь разнообразить, иногда просто давайте воды. Я уже купила кое-что, но если вы обнаружите, что ему особенно нравится, скажите, я куплю еще. Я полностью полагаюсь на вас, заместитель Кан.
Мин Ген про себя подумала: "Интересно, а он вообще станет это есть? Ли Соп такой привереда, даже к конфетам и печенью..."
Но вслух она сказала:
— Конечно, я постараюсь.
— Ли Соп – настоящий гурман, и это моя вина. Я сама его избаловала. Вы даже не представляете, насколько он привередлив! Он делает вид, что ест, но потом оказывается, что он просто ковыряется в тарелке, ест один рис, а потом ходит голодный. Я хотела, чтобы он ел больше, поэтому всегда выбирала только то, что ему нравится...
Мин Ген кивнула, прекрасно понимая ситуацию. Она и так знала о его капризном вкусе и о том, что он не привык к нормальной еде. Его очаровательная улыбка, должно быть, покорила даже его мать, когда та пыталась его отругать.
— И еще меня беспокоят его завтраки... Ли Соп же почти не бывает дома, правда? Наверное, опять живет в каком-нибудь отеле?
Мин Гён уклончиво улыбнулась. Она не имела права разглашать адрес его квартиры в Чхондамдоне, даже если бы у него была жена.
— Нет-нет, я не пытаюсь выведать, где он живет. Просто я как-то узнала от его водителя, что он остановился в отеле, и Ли Соп даже не возражал. Но через пару дней он переехал, и я больше не стала его расспрашивать.
— Прошу прощения.
— Когда он жил один, я организовывала ему завтраки. Накануне я лично закупала продукты и наполняла холодильник. К сожалению, в этом году у меня не было возможности этим заниматься. Он завтракает только если я готовлю, иначе пропускает. Было бы замечательно, если бы заместитель Кан могла давать ему что-нибудь перекусить перед работой или, если возможно, после. Вот список продуктов, которые Ли Соп не переносит. В остальном, пожалуйста, добавляйте в его рацион все необходимое.
— Конечно, я позабочусь о нём, не волнуйтесь.
Она всегда знала, что Ли Соп – это словно принц, выросший в тепличных условиях императорского дворца. И именно эта забота, по мнению Мин Ген, сделала его таким открытым и щедрым, как вчера вечером, когда он поделился с ней своим ризотто.
Мин Гён вытерла следы еды с уголков губ и поднялась со стула. Она уже собиралась взять большую коробку с лекарственными травами, но Сон Э остановила её жестом:
— Не стоит, она слишком тяжелая для вас. Я попрошу кого-нибудь отнести её в машину. Лучше возьмите вот это.
Сон Э протянула ей ярко-оранжевую коробку, упакованную в пакет из магазина. Мин Гён задумалась, сколько конфет и печенья потребуется Ли Сопу, чтобы заглушить вкус лекарства, и спросила:
— Это ему после травяного настоя?
Сон Э смущенно ответила:
— Нет, это...
— Печенье? - предположила Мин Ген.
На лице Сон Э появилось виноватое выражение:
— Ну, коробка похожа, но это не печенье. Это подарок... вам.
Мин Ген растерянно уставилась на логотип на пакете, явно принадлежащем люксовому бренду. В этот момент к ней подошла Сон Э и, немного запинаясь, начала объяснять:
— Мне было неловко вас беспокоить, но я подумала, что это может пригодиться заместителю Кан. Пожалуйста, не чувствуйте себя обязанной. Я изначально купила это для себя, но цвет мне не подошел, а срок возврата уже истек. Дочери тоже не понравилось, так что оно просто лежало без дела.
Мин Гён, разглядывая логотип, пыталась найти вежливый способ отказаться от подарка, который казался ей слишком дорогим.
Сон Э продолжила, бросив взгляд на поношенную рабочую сумку Мин Гён, стоящую на полу:
— Я слышала, вы предпочитаете черную одежду, так что это должно хорошо сочетаться с вашим стилем. И дизайн очень элегантный. Думаю, это будет уместно, когда вы работаете с исполнительным директором.
В голосе Сон Э звучала доброжелательность, но Мин Гён не могла отделаться от ощущения, что ее отчитывают за непрезентабельный вид.
Мин Гён слегка поклонилась в знак благодарности.
— Нет, это я должна благодарить вас, заместитель Кан Мин Гён, – ответила Сон Э, и в её изящной улыбке промелькнуло что-то от улыбки Ли Сопа.
Сжимая в руках тяжелый пакет, Мин Гён быстро покинула столовую, стараясь уйти до появления Ли Сопа. Она слышала, как Сон Э, направляясь на кухню, разговаривала с кем-то:
— Я еще раз проверю суп. Моллюски точно были обжарены на сильном огне?
Когда дверь на кухню приоткрылась, донёсся слабый аромат кипящего супа. Мин Гён узнала в нём суп из морских водорослей с морскими ушками или моллюсками и свежей камбалой. Этот запах, такой домашний и согревающий ранним утром, казался совершенно чуждым Сон Э и атмосфере этого особняка.
— Кушай на здоровье, сынок. Мама очень тебя любит.
Теперь, когда Мин Гён задумалась об этом, она поняла, как давно не чувствовала маминой заботы, выраженной в тарелке горячего супа по утрам. Возможно, из-за крепкого кофе, ей стало немного не по себе, и она осторожно приложила руку к животу.
***
Микроволновая печь просигналила. Ли Соп вернулся к своему рабочему месту за три минуты до конца обеденного перерыва. Мин Гён достала из микроволновки подогретое травяное лекарство и аккуратно поставила его на поднос. Один из коллег, заметив коробку с лекарством, предположил, что уговорить начальницу отказаться от этой идеи будет проще, чем заставить Ли Сопа пить лекарство.
Понимая, что утреннее принуждение к приему лекарства обернется целым днем недовольства, Мин Ген решила действовать иначе. После обеда, постучав в дверь кабинета, она вошла, стараясь сохранять спокойное выражение лица. Она была готова встретить недовольство Ли Сопа с улыбкой.
Ли Соп уставился на фиолетовый пластиковый стакан с жёлтой крышкой и зелёной соломинкой, который Мин Гён только что поставила перед ним. Стаканчик, явно детский, с трубочкой, она купила в супермаркете в обеденный перерыв. В больших руках Ли Сопа он казался игрушечным.
— Что это такое? — спросил он.
— Лекарственный чай.
— Что?
— Мадам велела. Говорит, для укрепления организма и энергии в межсезонье.
— Не буду, — отрезал Ли Соп, резко поставив стакан на стол. — И что это за нелепый стакан?
Мин Гён, заранее зная вопрос, расплылась в улыбке.
— Дело не столько во вкусе, сколько в отталкивающем цвете и резком запахе этого лекарства, поэтому его так сложно выпить.
— И ты решила, что яркий пластиковый стакан поможет?
— Именно! Он маскирует цвет и запах. А трубочка помогает преодолеть страх перед глотанием.
— Это чудо-стакан?
Ли Соп легонько стукнул по стакану пальцем.
Мин Гён, с серьезным видом, начала убеждать его, опираясь на свой опыт: она ведь поила лекарствами слабых близнецов, когда они были совсем крохами.
— На самом деле, я думаю, это лекарство немного особенное. Когда я его подогревала, почувствовала даже приятный аромат. И еще один секрет: мои братья тоже терпеть не могли лекарства. Поэтому я добавила кое-что, чтобы смягчить неприятный привкус и облегчить глотание, — загадочно произнесла она, имея в виду всего лишь половину ложки коричневого сахара.
Ли Соп откинулся в кресле, скептически глядя на Мин Гён.
— Ты действительно пытаешься меня этим напоить? - спросил он с кривой усмешкой.
Мин Гён, не обращая внимания на его сомнения, подняла стакан.
— Всего один глоток, - убеждала она.
Она поднесла трубочку к носу и демонстративно глубоко вдохнула.
— М-м-м, какой восхитительный аромат!
Ее наигранный энтузиазм смутил Ли Сопа. Он неуверенно взял стакан и тоже поднес его к носу.
"Нет, нужно было пить!" - мысленно воскликнула Мин Гён, протягивая руку, но было поздно. Ли Соп уже вдохнул.
— Аргх!
Его чуть не стошнило от резкого запаха. Он отшатнулся, прикрывая рот рукой.
— Приятный запах, говоришь? Это ты называешь приятным запахом?
Он отодвинул стакан. Он пристально посмотрел на нее. Даже обычно нечувствительную к запахам Мин Гён, этот аромат вызвал неприязнь.
"Что они туда намешали? Отчего оно такое густое и с масляными разводами?" - подумала она. Казалось, в напиток перемололи рога оленя, медвежью желчь и что-то от тюленя. "Любовь" мадам была чересчур концентрированной.
Мин Гён попыталась сгладить ситуацию:
— Наверное, вам не нравится этот запах. А мне он кажется вполне терпимым.
— Тебе он кажется терпимым? — ледяным тоном переспросил Ли Соп.
— Я...
— Кан Мин Гён, ты что, принимаешь меня за ребенка, которому можно подсунуть что угодно и еще смеяться над ним?
Ли Соп был явно взбешен. Сквозь его полуоткрытые губы проглядывали сжатые зубы. Разгневанный Ли Соп представлял собой угрозу. Но даже в гневе он не мог высказать ей свои претензии. Виновата была только мадам.
— Кан Мин Гён, скажи правду. Тебе действительно нравится этот запах?
— М... мускус.
— Что ты несешь?
— Мускусный аромат... Что-то в этом роде. Ваши духи тоже с похожей ноткой... Я подумала, вам понравится.
Мин Гён выдумывала на ходу, смешав в кучу оленьи рога, панты и мускус. Ее импровизация была обречена на провал. Смущение обожгло ее щеки.
Лицо Ли Сопа, слушавшего эту бессмыслицу, выдавало его раздражение. Он вздохнул с саркастической усмешкой и пронзил Мин Гён взглядом.
— Не говори чепухи, Кан Мин Гён.
Ли Соп припал к стакану, втягивая лекарство через трубочку. Его щеки впали, а лоб избороздили морщины страдания. Мин Гён, словно ожидая этого момента, торопливо развернула мятную конфету.
Как только губы Ли Сопа освободились от трубочки, она протянула ему спасительную сладость. Его рот, словно клюв птицы, быстро схватил конфету. Тихий звук всасывания, и белая круглая конфета исчезла за его красными губами.
Мин Гён невольно задержала взгляд на кончике своего указательного пальца – на том самом месте, которое только что соприкоснулось с его губами. Неожиданное покалывание пронзило ее запястье, заставив ее непроизвольно сжать его.
Ее взгляд встретился с насмешливым взглядом Ли Сопа. Он словно спрашивал без слов: "Что случилось?", перекатывая конфету на языке. На этот раз ее глаза не могли легко отвести взгляд от его губ, обхвативших мятную конфету.
— Зачем ты дала мне конфету? Тебе тоже нужно выпить это, - прошептал Ли Соп, тихо посмеиваясь.
Вскоре покалывание достигло локтя Мин Гён, а затем она почувствовала легкий укол под подмышкой.
— Нет, - ответила она, хватая маленький стакан и отворачиваясь. Ей показалось, что взгляд Ли Сопа обжигает её спину, талию и даже область ниже.
"Наверное, мне просто кажется. Не может быть, чтобы он так на меня смотрел."
***
Мин Гён чувствовала себя вымотанной, словно уже наступил конец рабочей недели. "Скорее бы домой," - подумала она, машинально просматривая свои планы на выходные. Однако, воспоминание о задании, которое Ли Соп подкинул ей под вечер, тут же омрачило её настроение. Внутри всё закипало от злости.
Всё произошло сразу после того, как Ли Соп, с нарочитой демонстративностью, принял лекарство. Мин Гён, предвидя это, заранее приготовила мятные конфеты, аккуратно разложив их в маленькой чашечке в форме цветка. Она протянула ему угощение сразу после приема лекарства, но Ли Соп не торопился брать конфету. Казалось, его и без того нахмуренный лоб сморщился ещё сильнее.
"Мадам говорила давать сладости по очереди," - вспомнила Мин Гён. Может, сегодня стоило предложить ему печенье вместо мятных конфет? Ей казалось, что даже дети в детском саду ведут себя менее капризно.
Пока Мин Гён думала, Ли Соп машинально допил остывший чай.
— Если вам так не нравятся мятные конфеты, могу предложить печенье. Принести?
— Да, будь добра, — ответил Ли Соп с оттенком превосходства.
Мин Гён быстро принесла два шоколадных печенья.
Ли Соп взял одно, повертел в руках и небрежно бросил обратно на тарелку:
— Не хочу.
— Есть и другие вкусы.
— Тогда, принеси пожалуйста, — Ли Соп одарил её лукавой улыбкой, предвещавшей очередную выходку.
В этот раз она принесла целый поднос с разнообразным печеньем. Он жестом подозвал её к себе. Мин Гён подошла и встала рядом с ним, а не напротив стола.
На подносе красовались: фисташковое печенье в сахарной пудре, флорентин с миндалем в карамели, хрустящее печенье с соленой карамелью, простое песочное печенье, печенье с матча...
Тэ Ли Соп демонстративно игнорировал печенья, а Мин Гён монотонно перечисляя названия печенья на подносе, словно читая заученную мантру. Она ждала, пока он выберет угощение, но в ответ была тишина. Подняв взгляд, она заметила лишь его губы, тронутые едва заметной, насмешливой улыбкой.
— Заместитель Кан Мин Гён, — произнес Ли Соп ледяным тоном, откинувшись в кресле. Он вальяжно покачивался, закинув ногу на ногу.
— Да, — отозвалась она.
— Вижу, ты тщательно подготовилась, но почему-то это вызывает еще большее раздражение.
— В следующий раз я учту ваши замечания.
— Не трать время на пустые извинения.
Мин Гён понимала, что ее ответ был машинальным, и не могла не признать справедливость его слов.
— Ты злишься?
— Нет, — начала было Мин Гён, но осеклась. Ли Соп все еще смотрел на нее с усмешкой.
— Ты помнишь, что я говорил тебе ранее?
— Не понимаю, о чем вы.
Ли Соп задумчиво постучал пальцем по губам
"Он хоть осознаёт, как сексуально выглядит, когда так делает?"
Она замерла, не в силах отвести взгляд от его пальца и манящих губ.
— Я лишь заметил, что у тебя сухие губы, заместитель Кан, - произнес он.
Мин Гён почувствовала, как её лицо горит.
Неужели он ждёт, что она их оближет? Ли Соп... Этот...
Вместо того, чтобы поддаться гневу, она вызывающе посмотрела на него, медленно провела языком по губам. Ли Соп застыл, издав невольный вздох. Мин Гён, сохраняя невозмутимое выражение лица, несколько раз сжала и разжала губы, словно нанося бальзам.
— Я вовсе не сержусь, господин Ли Соп.
Ли Соп рассмеялся, склонив голову.
— Ну, хорошо. В этом даже было что-то забавное и милое.
Что он имеет в виду? Мин Гён была ошеломлена. Пока она пыталась понять, что только что произошло, Ли Соп вернул себе привычный вид делового руководителя.
— В субботу у меня запланирован ужин с представителями M&P.
Мин Гён знала об этой встрече. Изначально планировалось сыграть в гольф, но сейчас у Ли Сопа было слишком много важных дел и знакомств, чтобы тратить время на игру с сыном главы юридической фирмы. Два месяца развлечений принесли свои плоды.
Мин Гён мастерски перекроила расписание, организовав встречу с Ли Сопом так, что уклониться от неё было невозможно, а запланированный им гольф отменился. Хотя Ли Соп и хотел использовать гольф как способ наладить контакт, юридическая фирма была довольна любым исходом.
Встреча с Ли Сопом за обедом прошла успешно, все остались довольны, кроме самого Ли Сопа. Он выразил недовольство отменой гольфа, сославшись на усталость и желание потренироваться. Мин Гён, словно предвидя это, тут же предложила ему утренние тренировки, которые, однако, обернулись для него дополнительной рабочей нагрузкой.
— Скорее всего, генеральный директор ограничится формальными приветствиями, а основной разговор пойдет с его сыном. Возможно, будет присутствовать и ведущий юрист. Хотя встреча и неформальная, она все равно будет посвящена рабочим вопросам. Поэтому, пожалуйста, подготовь материалы, особенно по строительным спорам и вопросам моды. На гольфе можно было бы просто хвалить удары и улыбаться, но за обедом придется вести более содержательную беседу. Так что тебе нужно будет приложить усилия и подготовиться.
Ли Соп, словно делая одолжение, добавил:
— Я в курсе реструктуризации в компании, поэтому тебе не обязательно этим заниматься. Однако, заместитель Кан, тебе будет полезно ознакомиться с деталями.
Мин Гён с улыбкой ответила:
— Да, исполнительный директор.
Задача, которую поручил ей Ли Соп, явно не могла быть выполнена за оставшееся время. К счастью, работая в стратегическом планировании, Мин Гён часто замещала Ли Сопа на встречах и хорошо разбиралась в вопросах реструктуризации и судебных разбирательствах. Она планировала прийти в офис завтра к обеду и завершить подготовку к встрече. Впервые за долгое время Мин Гён смогла уйти с работы относительно рано.
Несмотря на то, что эта пятница ощущалась как четверг, и завтра снова нужно было работать, это все равно была пятница. Переступив порог, Мин Гён почувствовала небывалый комфорт. Снимая пиджак и вешая его в шкаф, она услышала уведомление на телефоне.
Сообщение от Сэ А:
[Мин Гён, когда ты закончишь? Опять задерживаешься?]
Мин Гён ответила:
[Только что пришла домой. Пусть завтрашняя Мин Гён разбирается с остальным, ха-ха.]
В ответ Се А прислала смайлик пингвина с бокалом пива.
[Отлично! Пиво с меня!]
[Что? А Сынмук?] - подумала Мин Гён.
Разве у них не свидание в пятницу вечером? На прошлых выходных Сэ А была в командировке, так что они не виделись...
После короткой паузы Сэ А, словно избегая дальнейшего обсуждения, быстро сменила тему и перешла к заказу еды.
[Закажи курочку жареную.]
[Окей]
"Наверное, у Сынмука и Сэ А что-то случилось," - подумала Мин Гён.
Мин Гён заказала через приложение доставки курицу из любимого ресторана Сэ А. Вечер пятницы означал долгое ожидание - около 50 минут. Сбросив одежду, Мин Гён пошла в душ. Под теплыми струями воды она вспомнила улыбку Ли Сопа.
— Ха-а-а, — вырвалось у нее.
"Что же делать с этим красивым, дерзким, насмешливым и грубым начальником, этим щенком Сиба-ину? Он думает, что если будет так меня доставать, я сбегу? Ну давай, продолжай в том же духе. Это же просто ребячество. Неужели он думает, что я терплю это только из-за того, что он красивый, когда улыбается?"
Внутри себя она высказала всё, что накипело, и почувствовала, как груз спал с души.
Закончив принимать душ, Мин Гён обернула влажные волосы полотенцем и облачилась в пижаму. Выйдя из ванной, она ощутила приятную прохладу на коже, взяла чашку горячего зелёного чая и направилась в комнату.
Забравшись под одеяло и согреваясь теплым чаем, она почувствовала, как сонливость окутывает её. Когда она в последний раз позволяла себе такое расслабление? Две недели, под пристальным вниманием Тэ Ли Сопа после инцидента в отеле, тянулись словно два месяца.
Её взгляд рассеянно скользнул по комнате и задержался на двух пакетах в углу. Там лежал тренч Ли Сопа, который она принесла домой после происшествия в лаунж-баре, и кожаная сумка – награда за то, что она заставила Ли Сопа выпить отвратительное лекарство.
Внезапно её желудок начал болеть, и Мин Гён закрыла глаза. Сонливость одолевала ее. Решив немного вздремнуть, она укрылась одеялом до подбородка.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Любовь Ли Сопа — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.