Глава 1

Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем
Любой, у кого есть пара глаз, согласился бы, что Альберт Грей был красивым мужчиной.
С пепельными волосами, отливавшими то черным, то серебром, и алыми глазами, похожими на рубины, искусно вправленные в его лицо, — он пленял каждого.
Его загорелая кожа и точеные, словно у статуи, черты заставляли думать, что он — само воплощение слова «красота».
Кто бы ни проходил мимо, все останавливались, просто чтобы полюбоваться им.
Но Бог всё ещё не был удовлетворён своим творением.
Обладая навыками, превосходящими даже мастера меча, Альберт был покрыт рельефными мышцами, так что можно с уверенностью сказать, что даже его тело покоряло сердца многих.
Все просто знали, что однажды он станет королём.
Однако нынешний король, Ростерату Грей, ненавидел Альберта.
Не гордясь им, а завидуя, король ненавидел принца, потому что Альберт не был его сыном.
Почему, спросите вы?
Ростерату Грей был бесплоден.
Это был секрет Полишинеля среди народа. Вот почему он привел во дворец подходящего наследника смешанной королевской крови, и этим наследником был Альберт Грей.
У Альберта не было ни родителей, ни братьев, ни власти.
Когда его привезли во дворец, Ростерату вздохнул с облегчением. Альберт не сможет получить больше власти, чем он сам.
Но он был слишком самонадеян.
Альберт вырос и стал великим человеком.
Охваченный всепоглощающим чувством неполноценности, Ростерату ложно обвинил Альберта в преступлении, которого тот не совершал, и заточил его в башне.
Внутри башни, пропитанной магией, удерживающей его внутри, Альберта оставили наедине с одной служанкой. Однако это было сделано не для его удобства.
Ростерату хотел уничтожить Альберта — сделать его совершенно несчастным.
Поэтому он выбрал похотливую женщину, не стеснявшуюся своего влечения к Альберту, чтобы та стала его служанкой.
Нынешний король даже дал ей волшебную палочку, чтобы мучить принца.
Служанка играла с Альбертом в своё удовольствие и безжалостно контролировала его с помощью палочки, просто чтобы удовлетворить свои желания.
Поцелуй или объятие были легко вырваны у Альберта. Всё шло по плану Ростерату.
Но Альберт не был глупцом. Он постепенно восстанавливал свои силы, и однажды ему удалось уговорить служанку отдать ему палочку.
Будучи «имбой», сверхсильным персонажем, он знал, как управлять маной, и использовал палочку, чтобы связаться со своими союзниками за пределами башни. С тех пор он тихо точил клинок своей мести.
Всего через год заточения Альберт наконец покинул башню. А затем свершил свою месть.
Можете угадать, что было первым, что он сделал, выбравшись на свободу?
Динь-динь-динь! Если угадаете, получите приз!
Он тотчас же отрубил голову коварной служанке.
Служанка умерла мгновенно, даже не успев взмолиться о пощаде. Это была заслуженно бессмысленная смерть третьесортной злодейки.
---
Да-да. Та самая служанка, что умерла от перерезанного горла.
Но как вы думаете, почему я всё это объясняю?
Розе Артиус, служанка, игравшая с Альбертом Греем.
Я перевоплотилась в неё.
Когда-то я читала книгу, где подробно описывались характер и действия Розе Артиус.
Я прочла всё о том самом первом дне, когда она пришла в башню и поприветствовала Альберта...
...И даже о том, что они делали прямо в этот самый момент.
Дыхание, задержавшееся на моих губах, исчезло, когда незнакомец отстранился.
Я уставилась на мужчину, который только что меня поцеловал.
Под темными бровями были полуприкрытые глаза, сверкавшие умом, и от этого взгляда исходила такая элегантность, что никто не смог бы отвести взгляд.
Но эти глаза, красные, как кровь... заставляли его выглядеть так, будто он хочет поглотить меня целиком.
Я была мгновенно очарована. Я не могла отвести взгляд, словно неодолимая сила приковывала мой взор. Он был просто красив.
Он был красивее любой знаменитости, которую я когда-либо видела, с отчетливыми чертами, заставлявшими думать, что он — статуя, точно созданная по образу Божьему.
Вот почему мне было суждено ошеломленно пялиться на него. Я правда делала это не специально по рассеянности.
— Розе, как долго нам ещё это делать?
Я вздрогнула, когда сладкий голос прошептал мне на ухо. Только тогда я пришла в себя.
Я неловко рассмеялась, чтобы заполнить тишину. Ахаха, я правда не знаю...
— Д-думаю, теперь мы можем остановиться.
При моих словах Альберт усмехнулся. Это была бездушная улыбка сотрудника отдела продаж.
Я не могла не заметить эту улыбку, потому что она напомнила мне мою собственную натянутую улыбку, когда я была на работе.
Несмотря на его испорченное настроение, он всё равно был захватывающе красив.
— Тогда я могу увидеть это сейчас?
...Да.
Он взял палочку, которую я держала.
В новелле служанка Розе всегда требовала поцелуй у Альберта в обмен на то, чтобы дать ему увидеть палочку.
Короче говоря, прямо сейчас я сама рыла себе могилу.
...Чёрт возьми.
Сразу после реинкарнации я подняла флаг смерти!
---
Наконец я взяла себя в руки достаточно, чтобы перестать пялиться на лицо Альберта и разобраться во всем.
До того как я перенеслась в эту новеллу, я была обычной офисной работницей по имени Ю Чонъин.
Я попала в автобусную аварию по дороге на работу, а когда очнулась, открыла глаза в этом мире.
Маленьким, но верным счастьем в моей обычной жизни было моё хобби — чтение веб-новелл. Даже если я не могла покупать дорогие вещи, я платила за главы новелл каждый день ради этого маленького счастья.
Эта новелла, в которую я попала, была одной из тех, что я читала раньше.
Было обидно видеть, как Альберт страдает от злых козней второстепенных персонажей, но всё становилось захватывающим, когда он покинул башню и нашел главную героиню, Со Ину.
Это была та самая новелла, о которой я думала прямо перед смертью.
Поэтому ли я оказалась здесь?
Ладно, с этим я бы смирилась. Но есть одна большая проблема.
Потому что я завладела телом второстепенного персонажа, которому суждено скоро умереть.
Розе Артиус была порочной личностью. Хотя её жизнь не была подробно описана из-за маленькой роли, было ясно, что она делала всё, лишь бы заполучить Альберта, в которого влюбилась с первого взгляда.
Ей каким-то образом удалось заключить сделку с Ростерату, и в итоге она оказалась запертой наедине с Альбертом в башне.
Розе, возможно, была в восторге, что оказалась взаперти с самым привлекательным мужчиной в мире, но я, Ю Чон ин, была вовсе не в восторге.
Если я буду жить как Розе, я точно умру. А поскольку я не хочу умирать в ближайшее время, только получив второй шанс на жизнь, мне не следует вести себя как оригинальная Розе.
Есть поговорка: «Даже если ты в дерьме по уши, всё равно лучше быть живым».
Альберт Грей был невероятно красив, и этот факт неоспорим, но, честно говоря... «Красивый» — слишком слабое слово, чтобы описать его.
Один его вид действительно заворожил бы любого, и каждый захотел бы, чтобы он принадлежал им.
Но каким бы красивым он ни был, моя жизнь была гораздо важнее, даже ценой изменения сюжета.
К тому же, мне было достаточно просто смотреть на него.
В идеале, мои типажи были тем красивее, чем дальше они были от меня. Потому что так мне не пришлось бы страдать от несбывшихся ожиданий.
Я попыталась вспомнить первый и последний поцелуй Розе с Альбертом.
Воспоминания кружились в моём сознании, словно размытый сон, а когда я проснулась здесь, они начали исчезать.
Я быстро ухватилась за воспоминания, чтобы вспомнить, сколько дней мне осталось жить с Альбертом.
...Я почувствовала, как мой взгляд темнеет.
Безумная служанка добилась поцелуя от Альберта всего через неделю после того, как их заперли вместе. Она действительно была жадной до него.
Радоваться ли мне, что она никогда не заходила дальше этого? Но нет, пока Альберт целовал меня, я уже знала, что за человек была Розе.
И чем больше я думала об этом, тем сильнее становилась моя головная боль.
О, Боже. За что Ты меня так мучаешь?
Не только Альберт страдал.
С ним здесь был заперт ещё один человек, и этим человеком была я.
Как, чёрт возьми, я проживу год в месте, где нет ни вай-фая, ни интернета, ни компьютера?? Как человек современной цивилизации, я точно сойду здесь с ума.

Комментарии

Загрузка...