Глава 41

Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем
Понял. С этого момента везде, где после закрывающих кавычек идёт многоточие, буду ставить тире.
— Но у меня нет супруга?
Что за обвинение, когда у меня даже парня нет? Бланк даже сказал это с какой-то решимостью во взгляде.
— В башне тыыы... живёшь с тем мужчиииной—
Его голос всё ещё был медленным, но то, что он хотел сказать, было ясно. От этого я почувствовала, как по виску стекает пот.
— Будет большая беда, если ты будешь ходить и говорить, что Его Высочество — мой супруг. Нигде больше нельзя такого говорить.
Как упоминал Шуберт ранее, разве не было общеизвестно, что человек, живущий с принцем, — манипулятивная ведьма, заслуживающая смерти?
Прежде всего, это было решено ещё до того, как Бланк вошёл в башню.
— То еесть, люди, запертые вот так вместе, не обязательно имеют такие отношееения—
Мм, я тебя хорошо убедила. Он говорил медленно, но был очень умён.
— Так что мне больше нечего было сказать. То, что между нами есть какой-то физический контакт и что наши губы иногда припухают после встреч, здесь не имело значения.
— Ха-ха, ой, я сонная. Бланк, пойдём спать?
Когда ты в невыгодном положении, лучший способ — сменить тему.
Но сказав это, я и правда стала сонной. Вообще-то уже было время спать, и из-за того, что настроение улучшилось после выхода из башни и пребывания в такой роскошной комнате, я в конце концов уснула с Бланком на руках.
---
— Розе.
В тот миг я была ещё в полусне, когда кто-то позвал меня.
— ...твоего разрешения.
В сонливости я кивнула. Тёплое прикосновение нежно убрало волосы с моего лица. Я медленно моргнула и посмотрела, кто был владельцем этой руки.
Лёгкое касание пальца скользнуло по моим губам, и приглушённый, томный голос достиг ушей.
— Пора идти.
Но я хочу спать дальше. Так будить меня, когда я сплю так уютно, — читерство, кто бы это ни был. Лицо было размытым, потому что я ещё не проснулась.
Вместо того чтобы проснуться, я уткнулась глубже в одеяло и зарылась лицом в подушку.
— Я уже получил твоё разрешение. Ты всё ещё будешь так лежать?
Сладкий голос прозвучал. Те слова, что просили моего разрешения, стали лишь остаточными образами в моём сонном состоянии.
У кого-то с таким голосом, о чём он мог просить у меня разрешения?
— Кажется, есть. Думая об этом, я уплывала в сон, но вздрогнула от руки, опустившей одеяло.
— Холодно—
Пробормотала я, потянув обратно— Ну, попыталась и не смогла вернуть одеяло. Камин был, но на рассвете в башне всё равно было жутко холодно. И к тому же чердак, где я спала, был холоднее комнаты Альберта.
Я неосознанно задрожала. Но вопреки ожиданиям, холодного ветра не было.
Разве это не внутри башни?
Только тогда я вспомнила, что мы вышли наружу.
Подняв тяжёлые веки, я обнаружила Альберта, сидящего рядом на кровати, где я лежала.
Он сидел у изголовья, глядя на меня сверху вниз. Пока ночное небо светлело с восходом солнца, мягко проникающий свет умеренно освещал размытые пепельные волосы. На его лице была лёгкая тень.
Я смотрела на него снизу вверх, но даже с этого невыгодного ракурса не могла найти изъяна в его красоте. Были ли они вообще?
Альберт был идеален с любого угла. Хотя мы виделись каждый день, я не могла не смотреть на него ошеломлённо, будто одержимая.
Его рука протянулась и медленно погладила мою щёку. По пути его прикосновения тянулся след проходящего солнца. Казалось, меня зажгли, как угли в камине.
Взгляд Альберта был и тёплым, и прохладным. Две разные черты тонко переплетались.
О чём он думал, когда смотрел на меня? Мне вдруг стало любопытно.
Кажется, я попаду прямо в беду, если ты будешь так со мной говорить—
Это нарушение контракта. Я моргнула и робко заговорила.
— ...Я уже открыла глаза.
— Но ты уже дала мне разрешение, Розе.
— ...Какое разрешение?
— Разрешение прикоснуться к тебе сейчас.
— Принц, я не помню, чтобы отвечала на это—
— Хорошо. Тогда, Розе, я скажу это снова.
Он мягко посмотрел вниз. Затем, наклонившись, поднёс губы к моему уху. Звук его дыхания ощущался в ухе, и моё тело вздрогнуло. Альберт нежно прошептал.
— Я хочу прикоснуться к тебе.
Когда он сделал паузу, выдыхаемый воздух защекотал ухо, вызвав мурашки от уха вниз по шее.
Я задрожала. Глядя на меня, Альберт добавил более низким голосом.
— Пожалуйста, дай мне разрешение.
О, так вот оно что.
То, что я слышала раньше, было лишь частью «твоего разрешения», и теперь пазл сложился. Как и ожидалось, лучше слушать кого-то от начала до конца.
Другими словами, я сама вырыла себе яму.
Сухо сглотнув, я медленно отодвинулась от Альберта и защитилась, замотавшись в одеяло, как ролл кимбапа.
— Подождиии— Не могу дышааать—
И тут Бланк, застрявший в одеяле, сонно заговорил.
Даже когда ему не хватало воздуха, он всё равно говорил медленно. Можно сказать, он был как человек в отпуске.
Всё же слова Бланка нужно уважать, так что я быстро вытащила его из-под одеяла и посадила между мной и Альбертом.
Увидев принца, Бланк склонил голову набок, стоя на коротких лапках.
Ты пытаешься защитить меня!
Ты пытаешься спасти меня от магического заклинания этого принца!
Бланк — могучий детёныш дракона! Хотя он ещё не достиг взрослости, от чар Альберта он пытается спасти меня, этот великий, чудесный магический зве— рь?
— Бланк, ты куда?
Поднявшись на кровати, Бланк направился к камину в некотором отдалении и устроился там. Повернув голову, он взглянул на меня и помахал.
— Вы двооое— решайте саами.
Потрясённая чувством дежавю, я вспомнила, как Бланк просил меня подняться в комнату с кухни одной.
С оглушительным треском связь между Бланком и мной рухнула.
— Я дуумаю— этот парень страаашный—
Бланк объяснил это, будто мог читать мои дрожащие глаза.
— Не знал, что в моей жизни настанет день, когда меня похвалит птенец дракона.

Комментарии

Загрузка...