Глава 7
Симбиотические отношения между кроликом и чёрной пантеройС наступлением ночи Мэйми отвела меня в спальню Ахина.
Я изрядно вымоталась за день, но не могла расслабиться, даже устроившись среди мягких подушек у дивана. В любую минуту в эту дверь могла войти чёрная пантера.
Однако, вопреки моим ожиданиям быстрого появления, ожидание затянулось.
Спустя долгое время Ахин возник в распахнувшейся двери, и на его лице читалась лёгкая усталость.
Я выглянула и застыла от едкого запаха, ударившего в нос.
«Кровь».
При ближайшем рассмотрении чёрный мундир Ахина был залит чей-то свежей кровью.
«Что...»
В отличие от меня, застывшей, он невозмутимо снял запачканный кровью жакет. Даже тёмно-серая рубашка под ним была в кровавых пятнах.
Вскоре в покои вошли зверолюд в белом халате и Иврин. Судя по аптечке в его руке, сопровождающий зверолюд оказался врачом.
— Раны неглубокие, но наложение швов необходимо.
Врач, получив разрешение, ловко порвал рубашку Ахина. Застывшая, как истукан, я могла лишь безучастно наблюдать за процессом.
И раны, и их обработка были зрелищем совершенно незнакомым.
— Прошу избегать давления на рану. Я наведаюсь повторно утром.
Врач, закончив перевязку, покинул спальню с поклоном.
Несмотря на травмы, Ахин, врач и даже Иврин вели себя так, будто это обычное дело, сохраняя самообладание.
— Было ли это делом рук зверолюдов-волков? — подняв с пола окровавленную одежду, тихо спросил Иврин.
— Эти мерзавцы даже использовали парализующие благовония.
Леденящая улыбка скользнула по лицу Ахина, когда он произнёс довольно резкие слова. Я с опозданием заметила, что его серебряные волосы тоже были забрызганы ярко-алой кровью.
— Мы расправимся с телами и доставим их вождю волчьих земель. Они, вероятно, откажутся от любой ответственности.
— Отправь туда человек тридцать. Можно было бы забрать головы некоторых высокопоставленных лиц, по возможности.
— Как прикажете.
Ахин, сидевший на диване и разминавший плечо, перевёл взгляд на меня.
— А, точно, ты здесь.
Его красные глаза сегодня казались ещё более свирепыми, заставляя меня невольно съёжиться. Ахин какое-то время смотрел на меня, затем неспеша закинул ногу на ногу.
— Он вёл себя тихо. Как и ожидалось от того, кого принёс господин Ахин.
— Разве так это работает?
— Именно так.
Ахин, с недоумённым видом выслушав чепуху Иврина, склонил голову набок.
Вскоре он поднялся и с расслабленной походкой приблизился, присев на корточки.
— Иди сюда.
Когда большая рука протянулась ко мне, я на мгновение замешкалась, но затем взобралась на его ладонь. У меня не было духу сопротивляться в такой атмосфере.
— Ты слишком сообразителен для кролика. Даже слова понимаешь.
— Однако есть много необъяснимых аспектов, чтобы однозначно считать его зверолюдом.
— А как насчёт тех, кому перерезали глотки в лесу? Где нашли этого кролика.
— Я приказал сегодня же доставить сюда тела, но чёрные пантеры в лесу уже разорвали их на части.
Ахин цыкнул и уставился на меня, высоко державшую голову. Он и вправду, казалось, размышлял, что же со мной делать.
Отводя пронзительный взгляд, я быстро подобрала передние лапки и распласталась по его руке. Неужели так уж сложно пощадить мою жизнь?
Будто довольный моей покорной позой, Ахин сузил глаза и надавил на мою голову.
— И сообразительностью не обделён.
«Так что, пожалуйста, отложите моё попадание на обеденный стол». Стиснув зубы, я украдкой взглянула на него.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Симбиотические отношения между кроликом и чёрной пантерой — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.