Глава 302: На чьей стороне Отряд Зелёной Жемчужины?
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днёмВечно регрессирующий рыцарь
Глава 302: На чьей стороне Отряд Зелёной Жемчужины?
— Не ахти.
Так он ответил на вопрос о самочувствии. Грэм лежал в постели и едва смог приподнять голову, чтобы взглянуть на Энкрида.
Грэму глубоко пробили спину, и теперь он почти не мог двигаться. По сути, регулярная армия Пограничной стражи лишилась командира. Следующий бой им предстояло вести без лорда, без командира батальона и без общего главнокомандующего.
— Справитесь и без меня, — пробормотал Грэм.
Один из двух адъютантов чуть было не кивнул в знак согласия, но вовремя спохватился. А второй даже не попытался скрыть реакцию и простодушно закивал.
— Ты только посмотри на него — он кивает! — прорычал Грэм.
— Нет-нет! Я совсем не то имел в виду!
Стоило Грэму рявкнуть, как адъютант мгновенно сменил кивки на яростное мотание головой.
Понаблюдав за этой сценой, Энкрид буднично спросил: — Значит, командование беру я?
— А кто ещё? — устало отозвался Грэм.
В тот момент Грэм кое-что осознал.
Меня зовут лордом. Но так ли это на самом деле?
Настоящим героем города был не он. Стоявший перед ним человек убивал вражеских командиров, вёл за собой отряд безумцев и всё равно оставался тем, кто в кровавом хаосе бросится спасать ребёнка.
Как бы бессмысленно это ни казалось со стороны...
Именно это делало Энкрида надёжным. Ему хотелось доверять. Грэм понял, что у него нет никаких возражений. Если бы Энкрид вдруг сказал:
«Отдай мне титул лорда»,
Грэм уступил бы его без колебаний. Не то чтобы Энкрид когда-нибудь заикнулся о подобном — такие мысли были лишь плодом воображения Грэма.
И всё же слово «лорд» вдруг стало звучать пусто. Странно, но Грэм не находил в себе ни капли зависти к стоявшему перед ним человеку.
Может, потому что видел, как Энкрид поднялся с самого дна. А может, потому что знал, как тот даже сейчас тренируется до кровавых мозолей. Его рост был очевиден, но при этом он всё равно продолжал безжалостно ломать и ковать собственное тело.
«Завидовать ему, — подумал Грэм, — значит признать, что я сам дрянь». Возможно, в этом и был ответ. Он просто не хотел быть дрянью.
Грэм всё для себя решил, но один вопрос всё ещё не отпускал.
— Зачем ты спас того ребенка?
Это было опасно. Бессмысленно. Среди вспышек и взрывов один неверный шаг стоил бы жизни. И всё же этот человек катался по полю боя, закрывая ребёнка собой, и в итоге заработал ожоги на спине и плечах.
Почему? Ради одного-единственного ребёнка? Ради жизни, которую могла оборвать одна стрела или чьё-то бездействие?
Энкрид не раздумывал ни секунды.
— Потому что захотел.
Ответ был до смешного простым, и именно эта лёгкость ударила Грэма сильнее всего. Этот человек и правда был выдающимся безумцем.
Почуяв укол, Грэм всё-таки решил задеть его в ответ: — Прояви хоть немного уважения к своему командиру, капитан. Что дальше, начнёшь вести себя как Рем?
— Это оскорбление. Ты вызываешь меня на дуэль?
— То есть сравнение с Ремом уже само по себе оскорбление?
— Да.
— Победи и вернись живым. Тогда я лично поведу парад в твою честь.
— Чего? Чтобы меня встречал какой-то старик? Не особо вдохновляет, — отозвался Энкрид таким тоном, будто и правда не понимал, где тут честь. Один из бестолковых адъютантов одобрительно закивал, чем снова вывел Грэма из себя.
— А ты-то чего поддакиваешь?! Вон отсюда!
Грэм выгнал и Энкрида, и адъютанта. Тревога за город тяжёлым грузом давила ему на плечи. И всё же, глядя вслед Энкриду, он чувствовал в нём ту самую тяжесть ответственности, которой нельзя было не восхититься.
Когда Энкрид вышел наружу, снегопад уже шёл на спад. Аспен не будет ждать вечно, значит, скоро придётся выступать. Вот-вот должно было выясниться, какую роль сыграет отряд Зелёной Жемчужины.
— Если бы такие бестолковые подчинённые, как ты, соображали так же быстро, как проясняется погода, — пробормотал Энкрид шагавшему рядом адъютанту.
Глядя на этого недотёпу, Энкриду становилось не по себе. Тот даже не понял, что снегопад подарил им драгоценные часы отдыха.
И как такой вообще стал адъютантом?
— Видимо, мне придется научить тебя замечать очевидное, — покачал головой Энкрид, продолжая путь.
Бросив ему ещё пару колкостей, Энкрид повернул обратно.
Он уже успел навестить мать спасённого ребёнка и заглянуть к раненым наёмникам, оставшимся в городе.
Наёмники устроились в городской таверне.
Кто-то поклялся пойти с ними, а кто-то предпочёл и дальше жить по наёмничьим правилам.
Среди них попадались и любопытные типы. В том числе Эдин Молсен.
— Опасайся моего отца, — без лишних предисловий бросил Молсен при встрече.
— Ты хоть понимаешь, что это почти то же самое, что сказать мне опасаться тебя? — парировал Энкрид.
— Это совет, а не угроза.
— Понял.
Энкрид отмахнулся. Разве граф Молсен был сейчас так уж важен?
Совсем не.
Приоритеты были предельно ясны. Непосредственной угрозой был Аспен, их войска, пришедшие на решающий бой.
— Не забывай мои слова, — твердо повторил Молсен.
Энкрид ответил с ухмылкой: — Напомни, как тебя зовут?
—...Ты опять забыл?
Прежде чем Молсен успел взорваться от негодования, Энкрид поспешил скрыться в казарме.
— Есть какая-нибудь еда? Ты ведь знаешь, что раненым нужно хорошо питаться, чтобы быстрее встать на ноги?
встретил его Рем, едва Энкрид переступил порог. Выглядел он при этом как голодный птенец, ожидающий кормёжки. Аппетит у него и правда был ненасытный.
Как раз кстати, Энкрид только что вернулся после обхода города.
Он ходил туда, чтобы немного развеяться, а заодно проверить наемников, решивших остаться и сражаться.
В руках у него были хлеб, мармелад и немного вяленого мяса со специями.
— Поешь. По крайней мере, если сдохнешь, цвет лица будет поприличнее.
— О, это шутка на западный манер, да? А ты, оказывается, неплохо в таком разбираешься.
Рем хмыкнул и сунул хлеб в рот.
Глядя, как тот жадно уплетает еду, Энкрид невольно вспомнил Гилпина, с которым столкнулся по дороге обратно.
Тот парень выглядел... странно.
— К нам просочилось несколько шпионов, и часть из них ушла, — без обиняков сказал Гилпин при встрече.
— Я усилю наблюдение, — добавил он, и по стиснутым зубам было ясно, насколько он серьёзен.
Энкрид ничего не ответил, но всё же удивился:
почему именно они
занимаются ловлей шпионов. Разве это не дело городской стражи?
Впрочем, если подумать, в этом была своя логика.
Как бы там ни было, решимость Гилпина горела так, будто он исполнял священный долг.
Хотя на деле, скорее всего, двигали им приказы Крайса, а не воля небес.
— Ясно, — тогда лишь бросил Энкрид.
— Мейлун сейчас выискивает всех, кто заявляет, будто умеет держать меч. Мы расширяем гильдию и хотим полностью взять под контроль ночной город.
Энкрид об этом не знал, но Гилпин тоже был свидетелем недавней битвы. Он видел всё и особенно внимательно следил за самим Энкридом.
Он и раньше знал, что Энкрид — личность незаурядная, но на этот раз в нем появилось нечто иное.
Он вел людей в атаку, бесстрашно бросался на клинки и сразил вражеского командира. Это впечатляло, но глубже всего в памяти Гилпина запечатлелся тот миг, когда Энкрид, не раздумывая, бросился в грязь, чтобы закрыть собой ребенка.
В последующие дни эта сцена не выходила у Гилпина из головы.
«Была ли хоть одна веская причина спасать того ребенка?»
Нет, не было. И всё же Энкрид это сделал. То, что ребенка вообще схватили, было следствием провала Гилпина. Несмотря на помощь Мейлуна по прозвищу Лягушка, шпионы умудрились проскользнуть.
«Я не справился».
В тот день Гилпин так сильно стиснул зубы, что у него закровоточили десны.
Сто лет назад жил человек, который в одиночку сумел объединить все воровские гильдии.
Он не был обычным вором — то был благородный разбойник, поставивший своей целью помогать бедным и обездоленным.
С детства не знавший ничего, кроме воровства, он сумел подняться на самую вершину этого теневого мира.
Единственный Мастер Разбойников на всём континенте.
Менестрель, воспевавший романтику ночных дорог.
Император подворотен — Кизелас.
поскольку ребенком, Гилпин мечтал стать защитником ночи.
«Защитник ночи» был концепцией, придуманной самим Кизеласом — тот, кто блюдет покой других, оберегая сами тени.
Видя улыбки окружающих, Гилпин начал верить, что становится кем-то большим, чем просто воришкой.
Ему казалось, что он вносит свой вклад в безопасность города, где он родился и вырос.
«Это мой город».
Защити его. Если не я, то кто?
Он не сумел спасти ребенка. Он позволил нескольким шпионам уйти.
Никто его не винил — даже мать того ребенка. И всё же Гилпин не мог простить себя.
«Это моя вина».
Пусть его высмеют за то, что жалкий вор посмел рассуждать о долге, но...
«Если всё, что я делаю — это просто мечтаю...»
Гилпин хотел вернуть себе детскую мечту, которую он почти утратил.
И как раз в тот момент, когда она была готова окончательно разбиться вдребезги, Энкрид спас того ребенка.
Гилпин видел благодарность в глазах матери.
В ту секунду Гилпин разглядел в стоящем перед ним человеке нечто из ряда вон выходящее.
И дело было вовсе не в его мастерстве владения мечом.
«Интересно, Кизелас был таким же?»
У Энкрида было иное сердце, особенная решимость. Гилпин ясно это видел.
— Почему ты это сделал?
Когда Гилпин спросил об этом Крайса, ответ того был просто шедеврален.
— Наверное, потому, что это его взбесило. Поступки того вражеского командира были омерзительны, так что спасение ребенка, должно быть, казалось Энкриду возможностью плюнуть тому прямо в морду.
Так ли это было в действительности?
Нет. Речь шла о спасении людей. Спасая их, он сохранял и сам город.
То, что совершил Энкрид, пусть и непреднамеренно, полностью покорило сердце стареющего вора.
Гилпин принял новое решение.
— Даже если это будет стоить мне жизни...
Он будет хранить ночи этого города, а если потребуется, станет тем, кто убирает с пути Энкрида даже самые мелкие препятствия.
Пусть когда-то именно Крайс приютил Гилпина и заботился о нём, теперь верность вора без остатка сместилась в другую сторону. И даже позже, когда Крайс узнал, о чём тот думает, ничего особенного не случилось.
— Делай что хочешь, — такова была позиция Крайса: спокойная и безразличная.
Пока дело делается, остальное не важно. Если что, хотя бы хорошо, что его предупредили заранее.
Во всяком случае, нож в спину в самый неподходящий момент он теперь точно не получит.
Само собой, Энкрид ни о чем таком даже не догадывался.
Он просто радовался, видя чужую искреннюю увлечённость.
— Я болею за тебя.
— Даже если это всего лишь расчистка дороги от мелких камней.
Энкрид не до конца уловил смысл последующих слов, но решил, что речь идёт о том, чтобы держать городские переулки в порядке.
За этот короткий поход по городу произошло на удивление много всего, и людей он встретил тоже немало.
Он даже успел повидаться с Грэмом по пути.
Оборвав мысли, Энкрид перевёл взгляд на Дунбакель. Скула у неё заметно распухла. Вид у неё был такой, будто ей врезали от души.
— Если снег прекратится, мы выдвигаемся. Какой смысл калечить её до этого?
проворчал Энкрид. Она была важной частью их боевой силы.
— За полдня пройдёт. Я что, по-твоему, похож на того, кто лупит без головы?
Энкрид едва не кивнул, но сдержался. Не хватало ещё уподобиться тому бестолковому адъютанту.
— У неё теперь челюсть будто не на месте.
— Да и глаз, похоже, подбит.
Оставив это без ответа, он прошёл дальше и увидел Крайса, сидевшего у огня с рассеянным видом. После отдыха лицо у того заметно посвежело.
Пусть со стороны он и выглядел праздным, было ясно, что голова у него всё ещё работает.
Во всяком случае, Энкриду хотелось в это верить.
Хлюп.
Крайс на мгновение пустил слюну, но тут же поспешно её вытер.
— Ах, я вздремнул.
Значит, он и правда просто валял дурака.
Энкрид на секунду задумался, не дать ли ему по затылку.
В этот момент Крайс потянулся и встал.
— Ты уже здесь?
— Ага.
— Я тут кое-что обдумал.
— И о чём же ты думаешь?
Энкрид решил, что если Крайс сейчас сморозит глупость, он всё-таки отвесит ему подзатыльник.
Не подозревая об этих мыслях, Крайс продолжил своим обычным тоном.
— Эти ублюдки из Аспена наверняка расставили ловушки.
Снегопад понемногу стихал, а Крайс всё это время продолжал думать.
— Если бы они вместо этого зашли с тыла...
Это был бы тяжёлый бой, но, по крайней мере, к такому они были готовы. Аспену стоило использовать своё преимущество и сразу идти в атаку.
Но они этого не сделали.
Зимние бои и без того выматывают, так зачем же тянуть?
Аспен выжидал, а не шел вперед.
Даже теперь, когда снег стих, никакой засады не было. Лишь сейчас они как будто начали стягивать силы для движения.
Будто они специально ждали, пока бой здесь закончится.
Это настораживало. Что-то было не так. В воздухе отчётливо пахло бедой. Тревога снова сжала Крайса.
— Будь я на их месте, я бы уже ударил.
Нет ничего проще, чем ударить по врагу посреди боя. Но Аспен медлил.
Значит, они что-то готовили. Что-то непредсказуемое. А это почти всегда означало худший исход.
После долгих раздумий Крайс пришёл к выводу.
— С ними будет труднее, чем с союзом Чёрного Клинка и культистов. У них вполне может оказаться припрятанный рыцарь. А даже если нет, не факт, что на нашей стороне найдётся кто-то того же уровня. И вдобавок они могут бросить часть сил прямо на город.
— И к чему ты клонишь?
— Они пойдут на всё.
— И каков наш ответ?
спросил Энкрид, и Крайс ответил. Несмотря на спокойный тон, разговор у костра всё больше напоминал беседу полевого командира с подчинённым.
А почему бы и нет?
Грэм был выведен из строя ассасином и передал все полномочия Энкриду.
Огонь отбрасывал на лицо Крайса красноватые блики.
— Ты много знаешь о командире батальона, стоящем в Зеленой Жемчужине?
Энкрид покачал головой. Лично он с этим человеком не сталкивался, но слухи слышал: корыстный приспособленец, готовый на всё ради своей выгоды.
В снабжении и возведении укреплений хорош, а как боец посредственность.
Не слишком обнадёживает.
— В худшем случае нас ждёт какой-нибудь магический фокус, и врагов внезапно станет вдвое больше.
При слове «магия» сидевшая неподалёку Эстер презрительно фыркнула.
— Хмпф.
Сегодня она была в человеческом облике.
Пока они говорили, снег совсем прекратился.
Пора было перегруппироваться и выступать.
Силы восстановились лишь наполовину.
В отсутствие Грэма Энкриду пришлось взять на себя роль главнокомандующего.
— Это нужно проверить.
Кому сейчас предан батальон Зеленой Жемчужины?
Не потому ли Аспен так тянул время, что они уже переметнулись на его сторону?
Подозрение выглядело вполне правдоподобно. Нет, этот вопрос нужно было прояснить немедленно.
— Для начала — выступаем.
Короткая передышка, почти похожая на сон, закончилась.
Раз уж с волками разобрались, пора было встретиться с тигром, который прятался за ними.
Сначала подготовка. Потом рывок вперёд.
Даже пока они осматривали частокол и сторожевые башни Зелёной Жемчужины и входили внутрь, напряжение никуда не делось.
И тогда навстречу Энкриду вышел во всеоружии командир батальона Зелёной Жемчужины.
В тот миг, когда лицо командира странно перекосилось, Крайс понял: его худшие опасения сбываются.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днём — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2: Фонарь
3
Глава 3: День
4
Глава 4: Сердце Зверя
5
Глава 5: Фехтование в стиле Вален
6
Глава 6: Его хватка должна была быть разорвана.
7
Глава 7: Это была тройка
8
Глава 8: Змея, выпивка, цветы, нож
9
Глава 9: Каждый день другой человек
10
Глава 10: Лезвие ударило
11
Глава 11: Лягушка
12
Глава 12: Перевозчик
13
Глава 13: Отражение
14
Глава 14: Рыцарь
15
Глава 15: Одно слово
16
Глава 16: Нехватка мастерства
17
Глава 17: Решимость Энкрида
18
Глава 18: Звуки выживания
19
Глава 19: Огонь
20
Глава 20: Командир отряда Энкрид
21
Глава 21: Спарринг и размышления
22
Глава 22: Разведка
23
Глава 23: Нить Гну
24
Глава 24: Три
25
Глава 25: Травяные равнины
26
Глава 26: Лук
27
Глава 27: Почему его считают самым низкоранговым солдатом?
28
Глава 28: Атака и Синие Глаза
29
Глава 29: Я тоже хочу жить
30
Глава 30: Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?
31
Глава 31: Зажечь огонь
32
Глава 32: Сны, выговоры, Ответственность
33
Глава 33: Цель
34
Глава 34: Зачем заходить так далеко?
35
Глава 35: Подлинная радость
36
Глава 36: Туман Массакра
37
Глава 37: Что является средством для чародейства?
38
Глава 38: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (1)
39
Глава 39: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (2)
40
Глава 40
41
Глава 41: Точка средоточия
42
Глава 42: Удачный удар
43
Глава 43: Митч Харриер
44
Глава 44: Синеглазый Спаситель
45
Глава 45: Текущий щит
46
Глава 46 — Бесчисленные Сражения (2)
47
Глава 47 — Паж или Ученик Рыцаря
48
Глава 48 — Если было Конец,Ползание было Достаточно
49
Глава 49: Безумие, жара, гнев и Желание
50
Глава 50: «Наверняка» подводит людей (1)
51
Глава 51: «Наверняка» подводит людей (2)
52
Глава 52: Черепаха и Пограничный Жнец (1)
53
Глава 53: Черепаха и Пограничный Жнец (2)
54
Глава 54: Черепаха и Погромчик Фронтира (3)
55
Глава 55: Конец упорства
56
Глава 56: Стена - это стена
57
Глава 57 — Бесшумный клинок
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60: Просто десять раз
61
Глава 61: Шутка феи
62
Глава 62: Честь Рыцаря
63
Глава 63: Кулак
64
Глава 64: Один удар
65
Глава 65: Те, кто перейдет
66
Глава 66: Предложение второго задания
67
Глава 67: Захват Гильдии
68
Глава 68: Сон об Объятии Женщины (1)
69
Глава 69: Мечта об объятии женщины (2)
70
Глава 70: Техника Изоляции
71
Глава 71: Слухи летят на крыльях света
72
Глава 72: Облагороженный постоянной тренировкой (1)
73
Глава 73: Поскольку я тренировался каждый момент (2)
74
Глава 74: Каждый момент был тренировкой (3)
75
Глава 75: Таинственный Лидер Отряда
76
Глава 76: Коллекция Кармен
77
Глава 77: Два дня на решение
78
Глава 78: Намаленный с Пассией
79
Глава 79: Обходиться с идиотом
80
Глава 80
81
Глава 81: Стремление к совершенству
82
Глава 82: Концепция Скорости
83
Глава 83: Тепло
84
Глава 84: Мир Жизни и Смерти
85
Глава 85: Врата Шестого Чувства
86
Глава 86: Что меняется, когда ты открываешь дверь?
87
Глава 87: Закон Убийства Тех, Кто Должен Умереть
88
Глава 88: Тупица
89
Глава 89: Нет Времени Сожалеть о Прошлом
90
Глава 90
91
Глава 91 — Независимый взвод
92
Глава 92: Тонкая Грань Между Величием и Безумием
93
Глава 93: Результат Совпадения или Момент Наложившихся Неизбежностей?
94
Глава 94: Наказание или Возможность?
95
Глава 95: Секрет Молодости - Бесконечные Тренировки
96
Глава 96: Имеющие и не имеющие
97
Глава 97: Он что, с ума сошел?
98
Глава 98: Путь к бегству
99
Глава 99: Когда Удача Не Сопутствует (1)
100
Глава 100: Когда Удача Не Сопутствует (2)
101
Глава 101: Когда удача не на твоей стороне (3)
102
Глава 102: Когда Удача Не Сопутствует (4)
103
Глава 103: Это Любовь?
104
Глава 104: Эстафета слов Ретши
105
Глава 105: Знание, как выиграть в азартную игру
106
Глава 106: Уклоняйся и Уклоняйся Снова
107
Глава 107: Один на один
108
Глава 108: Финт
109
Глава 109: Поджигая Всё
110
Глава 110: Удача и неудача приходят неожиданно
111
Глава 111: Надутые Щёки
112
Глава 112: Немедленное Развертывание
113
Глава 113: Прибытие
114
Глава 114: Ползущий Вперёд
115
Глава 115: Ты не собираешься спать?
116
Глава 116: Безумно Несправедливо
117
Глава 117: Левая рука
118
Глава 118: Прыжок
119
Глава 119: Собачья Драка
120
Глава 120: Прекрасно Справляешься
121
Глава 121: Давай сначала восстановимся
122
Глава 122: Эй, вы, скучные ублюдки
123
Глава 123: Твоя Мать была Упырихой?
124
Глава 124: Безумный Эндрю
125
Глава 125: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (1)
126
Глава 126: Сегодняшняя победа не гарантирует завтрашнюю победу (2)
127
Глава 127: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (3)
128
Глава 128: Краснокровный Зверь
129
Глава 129: Сердце Чудовищной Силы
130
Глава 130: Удар и Разделение
131
Глава 131: Поединок, изменивший Поле Боя
132
Глава 132: Пилигрим, идущий в Поисках Мечты
133
Глава 133: Весна Творит Чудеса
134
Глава 134: Созревшее Сердце (1)
135
Глава 135: Созревшее Сердце (2)
136
Глава 136: Нет Двух Одинаковых Дней
137
Глава 137: Новый День
138
Глава 138: Пришлось терпеть
139
Глава 139: Утро восьмого дня
140
Глава 140: Ладно, как угодно
141
Глава 141: Атака Рем
142
Глава 142: Координация Чувства и Тела
143
Глава 143: Прорыв через Ловушки Силой (1)
144
Глава 144: Прорыв через Ловушки Силой (2)
145
Глава 145: Сезон Охоты
146
Глава 146: Принятие, Признание, Согласие
147
Глава 147: Если у кого-то есть уверенность в пути, которым он идет
148
Глава 148: Десять Дней, заслуги
149
Глава 149: Чувство Чести
150
Глава 150: Ночь Пира
151
Глава 151: Невозможное Дело
152
Глава 152: Что Отличает Рыцаря?
153
Глава 153: Неизменный
154
Глава 154: Этот Парень Самый Сумасшедший
155
Глава 155: Луагарне, лягушка
156
Глава 156: Учение, Практика, Обучение и Понимание
157
Глава 157: Сокровище Рядом с Просьбой
158
Глава 158: Благодарность матери, растящей сына в одиночку
159
Глава 159 — Видишь столько, сколько знаешь
160
Глава 160: Ступени к маленьким целям
161
Глава 161: Лицом к зверям
162
Глава 162: Неважно, рады ли нам
163
Глава 163: Стоя на краю
164
Глава 164: Мах мечом
165
Глава 165: Перед волной монстров
166
Глава 166: Что может один человек, стоящий в одиночестве?
167
Глава 167: В День Восхода Луны
168
Глава 168: Крайс, режь
169
Глава 169: Можешь ли ты открыть его чуть-чуть
170
Глава 170: Радость ползания
171
Глава 171: Смех гноллов был просто неприятен.
172
Глава 172: Безумная Стена Энкрид
173
Глава 173: Говорить глазами
174
Глава 174: Раздразнённая лягушка, леопард и Человек
175
Глава 175: Поторапливайтесь!
176
Глава 176: Это было то самое чувство
177
Глава 177: Я тоже не знаю
178
Глава 178: Я позволю себе влюбиться в тебя
179
Глава 179: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
180
Глава 180: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
181
Глава 181: Надежда путешествующих по разным мирам
182
Глава 182: Ворота в темноте
183
Глава 183: Безумец гонится за мной с мечом (3)
184
Глава 184: Безумец гонится за мной с мечом (4)
185
Глава 185: Ты бил детей?
186
Глава 186: Истинная природа правил (2)
187
Глава 187: Ты и правда собираешься стать рыцарем?
188
Глава 188: Истинная природа правил
189
Глава 189: Белая ложь
190
Глава 190: Открой!
191
Глава 191: Белый Лев
192
Глава 192: Ты плачешь?
193
Глава 193: Действуя как один
194
Глава 194: Действуя как один (2)
195
Глава 195: Действуя как один (3)
196
Глава 196: Если пир готов к тебе, разве не справедливо хотя бы его попробовать?
197
Глава 197: Так оно и было. Таким он это представлял.
198
Глава 198: Те двое лучше показывают, чем говорят
199
Глава 199: Босс, доставка пришла.
200
Глава 200: Искренний ответ
201
Глава 201: На что же он полагается? (1)
202
Глава 202: На что же он полагается? (2)
203
Глава 203: Уловка бога лета
204
Глава 204: Бум-бум-бах (1)
205
Глава 205: Бум-бум-бах (2)
206
Глава 206: Тук-тук-бах (3)
207
Глава 207: Тревога и авангард
208
Глава 208: Стены — это ерунда
209
Глава 209: Победа хитростью
210
Глава 210: Маркус спрятал этих сумасшедших
211
Глава 211: Мое имя — Энкрид
212
Глава 212: Восхитительное блюдо
213
Глава 213: После того, как пыль осела
214
Глава 214: Волшебники смотрят свысока на мечников
215
Глава 215: Хороший ночной сон
216
Глава 216: Подготовка, закономерности, опыт
217
Глава 217: Неожиданное предложение
218
Глава 218: Разговор на войне с врагом, но и врагом в войне
219
Глава 219: Хотел бы скрестить клинки хотя бы раз
220
Глава 220: Да, спасибо
221
Глава 221: Тяготы тренировок
222
Глава 222: Солдат, Завершивший Войну
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225: Неколебимые взгляды
226
Глава 226: Джевикаль
227
Глава 227: Спарринги, тренировки, испытания
228
Глава 228: День Белла
229
Глава 229: Сперва подлечить голову?
230
Глава 230: Конец подготовки
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234: [переведи: 234 - Fel was a Genius]
235
Глава 235: Глава 235
236
Глава 236: Глава 236
237
Глава 237: Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240: Это можно отрезать
241
Глава 241: Тереза мертва
242
Глава 242: Глава 242
243
Глава 243: Глава 243
244
Глава 244: Я никогда не умру
245
Глава 245: Колония кентавров
246
Глава 246: Отвержение
247
Глава 247: Неудержимая сила
248
Глава 248: Дикий конь в синем поту
249
Глава 249: Глава 249
250
Глава 250: Теперь ты разговариваешь со зверями и лошадьми?
251
Глава 251: Глава 251
252
Глава 252: Глава 252
253
Глава 253: Глава 253
254
Глава 254: Глава 254
255
Глава 255: Глава 255
256
Глава 256: Глава 256
257
Глава 257: Глава 257
258
Глава 258: Глава 258
259
Глава 259: Глава 259
260
Глава 260: Глава 260
261
Глава 261: Глава 261
262
Глава 262: Глава 262
263
Глава 263: Глава 263
264
Глава 264: Глава 264
265
Глава 265: Глава 265
266
Глава 266: Глава 266
267
Глава 267: Глава 267
268
Глава 268: Глава 268
269
Глава 269: Глава 269
270
Глава 270: Глава 270
271
Глава 271: Глава 271
272
Глава 272: Глава 272
273
Глава 273: Глава 273
274
Глава 274: Глава 274
275
Глава 275: Глава 275
276
Глава 276: Глава 276
277
Глава 277: Глава 277
278
Глава 278: Глава 278
279
Глава 279: Глава 279
280
Глава 280: Глава 280
281
Глава 281: Глава 281
282
Глава 282: Глава 282
283
Глава 283: Глава 283
284
Глава 284: Глава 284
285
Глава 285: Глава 285
286
Глава 286: Глава 286
287
Глава 287: Глава 287
288
Глава 288: Глава 288
289
Глава 289: Глава 289
290
Глава 290: Глава 290
291
Глава 291: Глава 291
292
Глава 292: Глава 292
293
Глава 293: Глава 293
294
Глава 294: Глава 294
295
Глава 295: Глава 295
296
Глава 296: Глава 296
297
Глава 297: Глава 297
298
Глава 298: Глава 298
299
Глава 299: Глава 299
300
Глава 300: Последний рубеж
301
Глава 301: Верный выбор
302
Глава 302: На чьей стороне Отряд Зелёной Жемчужины?
303
Глава 303: «Почему», а не «Правда?»
304
Глава 304: Отдых и подготовка
305
Глава 305: Еда, питьё и отдых
306
Глава 306: Фактор неожиданности
307
Глава 307: Самый глупый командир
308
Глава 308: В ловушке
309
Глава 309: Пробиваясь в одиночку
310
Глава 310: Решимость Абнайера
311
Глава 311: Неустанный натиск
312
Глава 312: Стена одна
313
Глава 313: Свет во тьме
314
Глава 314: Дуэль
315
Глава 315: Переломные моменты в битве
316
Глава 316: Смятение, невежество, отчаяние
317
Глава 317: Вальс убийц
318
Глава 318: Мне стоит похвалить каждого за усердный труд
319
Глава 319: Это отчаяние
320
Глава 320: Ещё один день повторяющейся смерти
321
Глава 321: Битва умов
322
Глава 322: Как заблокировать молнию?
323
Глава 323: Осознание
324
Глава 324: Нападение — лучшая защита
325
Глава 325: Последствия
326
Глава 326: Честь
327
Глава 327: Глава 327
328
Глава 328: [Перевод названия]
329
Глава 329: Растущая слава Энкрида
330
Глава 330: Глава 330
331
Глава 331: Истоки безумия
332
Глава 332: Проклятье развеивается (1)
333
Глава 333: Проклятье развеивается (2)
334
Глава 334: [Перевод названия]
335
Глава 335: Тренировка
336
Глава 336: Земля Серых Гулей
337
Глава 337: Игры с гулями
338
Глава 338: Четвёртый клинок - Захватывающий клинок
339
Глава 339: Поход сквозь Серый лес
340
Глава 340: Беги и смейся
341
Глава 341: Тяжелый и быстрый меч
342
Глава 342: Перед клинком рыцаря
343
Глава 343: Тебе это нравится?
344
Глава 344: Разделение на стороны
345
Глава 345: Каким должен быть король?
346
Глава 346: Раскатистый смех
347
Глава 347: Лучше не бывает
348
Глава 348: О ком ты беспокоишься?
349
Глава 349: Усердие даже в такую погоду
350
Глава 350: Рыцарь, что выбирает короля
351
Глава 351: Убийца расставляет ловушки
352
Глава 352: Ощущение покоя
353
Глава 353: Кто здесь самый безумный?
354
Глава 354: Крианат Ангиус Наурилиус
355
Глава 355: Выговор и насмешка
356
Глава 356: Вспышка Эндрю
357
Глава 357: Обучение через наставничество
358
Глава 358: Погоди-ка
359
Глава 359: Саксен Бенсино
360
Глава 360: Выпад
361
Глава 361: Где все рыцари?
362
Глава 362: Замысел Кранга
363
Глава 363: Вынужденный выбор
364
Глава 364: Дар маркиза
365
Глава 365: Видна лишь точка
366
Глава 366: Не все оруженосцы одинаковы
367
Глава 367: Камень тоже бывает острым
368
Глава 368: Битва до конца
369
Глава 369: Без народа нет короля
370
Глава 370: Контраст цветов
371
Глава 371: Убеждение констебля
372
Глава 372: Оруженосец Ропорд
373
Глава 373: Злой рок по порядку
374
Глава 374: Гав-гав
375
Глава 375: Айшия
376
Глава 376: Пустота
377
Глава 377: Встреча с острием меча
378
Глава 378: Снова и снова
379
Глава 379: Долгая, бесконечная тренировка
380
Глава 380: Я не хочу
381
Глава 381: Слишком взволнован, чтобы соображать здраво
382
Глава 382: Путь впереди
383
Глава 383: Подчинение через доминирование
384
Глава 384: Ты жив
385
Глава 385: Эстер и Рем
386
Глава 386: [Перевод названия]
387
Глава 387: [Перевод названия]
388
Глава 388: Небо несправедливо
389
Глава 389: [Перевод названия]
390
Глава 390: Граф и Кранг
391
Глава 391: Ни одна черта в этом человеке не нравилась Энкриду
392
Глава 392: Знать, чем обладаешь
393
Глава 393: [Перевод названия]
394
Глава 394: [Перевод названия]
395
Глава 395: Один бой
396
Глава 396: Следующий
397
Глава 397: Знак рассвета
398
Глава 398: [Перевод названия]
399
Глава 399: Также для моего сияющего героя
400
Глава 400: Едим мясо
401
Глава 401: Захват инициативы
402
Глава 402: Ниспосланный небом талант
403
Глава 403: Всё ощущалось неправильным
404
Глава 404: Решимость становится Волей и воссияет
405
Глава 405: Взор, видящий на шаг вперед
406
Глава 406: Танец союзников
407
Глава 407: Смотрите внимательно. Он мой друг
408
Глава 408: Десять тысяч призраков
409
Глава 409: Осада черной волны
410
Глава 410: Время присесть и отдохнуть
411
Глава 411: Я выслежу тебя
412
Глава 412: Конец гражданской войны
413
Глава 413: Торжественная коронация
414
Глава 414: Убийца Демонов, герой Нации, Страж Пограничного Отряда, друг Короля, Мечтающий Стать Рыцарем
415
Глава 415: Дворяне спрашивают, Энкрид отвечает
416
Глава 416: Прощание
417
Глава 417: Что значит — генерал?
418
Глава 418: Знаменитое Железо и Золото
419
Глава 419: Следуя велению сердца
420
Глава 420: Не конец, но начало
421
Глава 421: Грядет нечто зловещее
422
Глава 422: Прибытие Апостола Проклятий
423
Глава 423: Решимость Рема
424
Глава 424: Гости
425
Глава 425: Где я сейчас
426
Глава 426: Король Востока, Ану
427
Глава 427: Истинное сердце короля
428
Глава 428: Сон и Мечта
429
Глава 429: Человек, мечтающий со своим мечом, может превзойти любой предел
430
Глава 430: Товарищи, невеста и маг
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434: Тренировки в стиле Луагарне
435
Глава 435: Озеро опыта
436
Глава 436: Терпеть не могу
437
Глава 437: Те, кому не хватает ума
438
Глава 438: Глупые и безрассудные поступки
439
Глава 439: [Город, построенный из тысячи кирпичей]
440
Глава 440: Вроде бы, я убил его по дороге сюда
441
Глава 441: Город лишь по названию
442
Глава 442: Кто такой рыцарь?
443
Глава 443: Вы уже уходите?
444
Глава 444: День отдыха
445
Глава 445: Армрестлинг, Выпивка, Гордость, Долг, Ответственность и конец выходного дня
446
Глава 446: Мечта Миллио
447
Глава 447: Мурашки по коже
448
Глава 448: Удачный день
449
Глава 449: Сон об очищении Царства Демонов
450
Глава 450: Несчастливая ночь двойной Кровавой луны
451
Глава 451: Вор улыбок
452
Глава 452: Смейся и умирай
453
Глава 453: Безумный ублюдок
454
Глава 454: Клятва рыцаря
455
Глава 455: Заслужить доверие делом
456
Глава 456: Как господствовать на поле боя
457
Глава 457: Танец
458
Глава 458: Искажение дня
459
Глава 459: Защищая гордость рыцаря
460
Глава 460: Болей за меня и продолжай танцевать
461
Глава 461
462
Глава 462: В честь рыцаря Оары
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465: Уходя из города
466
Глава 466: Больше не равны
467
Глава 467: Расчетливые глаза
468
Глава 468
469
Глава 469: Знакомые
470
Глава 470
471
Глава 471: Это всё вина Рема
472
Глава 472: Рем привел странного малого
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475: Человеческий тотем
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481: Мечты, цветы, сны
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491: Реванш
492
Глава 492: Клятва мести
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501: Искра
502
Глава 502: Лавка, гостиница, наёмники, торговая компания
503
Глава 503: Не отправиться ли нам на тренировочную площадку?
504
Глава 504: И это всё?
505
Глава 505: Дождливая ночь
506
Глава 506: Приветствие
507
Глава 507: Черная Ведьма и Золотой Цветок
508
Глава 508: Непоколебимый голос
509
Глава 509: Отражение перевозчика
510
Глава 510: Мечтатель заслуживает того, чтобы его мечта сбылась
511
Глава 511: Он был именно таким человеком
512
Глава 512: Неувядающий
513
Глава 513: Мастерство Воли
514
Глава 514: Разница
515
Глава 515: Всё изменилось
516
Глава 516: Великан, торгующий товарами
517
Глава 517 — Гнилые глаза
518
Глава 518: Те, у кого есть мечта, помогают другим мечтателям
519
Глава 519: Коль ты его дочь, познаешь ревность мачехи
520
Глава 520: Следующая жертва
521
Глава 521: Алчность, подгоняющая в спину
522
Глава 522: Без сожалений
523
Глава 523: Что такое честь?
524
Глава 524: Шагни вперед, брат по оружию
525
Глава 525: Четверо безумцев
526
Глава 526: Старший брат, младший брат и старшая сестра
527
Глава 527: Обычная Финн
528
Глава 528: Жертва
529
Глава 529: Потому что мир длился слишком долго
530
Глава 530: Неопределенность и убежденность
531
Глава 531: Не все рыцари одинаковы
532
Глава 532: Давящий меч
533
Глава 533: Расхищение
534
Глава 534: Путь без преград
535
Глава 535: Если это кажется возможным — делай
536
Глава 536: Мечта Барнаса
537
Глава 537: Порча
538
Глава 538: Невидимое поражение
539
Глава 539: Рыцарь, остановивший тысячу
540
Глава 540: Конец войны
541
Глава 541: Неколебимый рыцарь
542
Глава 542: А теперь говори
543
Глава 543: Ночная прогулка и встреча
544
Глава 544: Пыл
545
Глава 545: Не все короли одинаковы
546
Глава 546: Будет весело
547
Глава 547: Падшая Клемен
548
Глава 548: Дядя
549
Глава 549: Рыцарь — это бедствие
550
Глава 550: Орден рыцарей-безумцев
551
Глава 551: Почему Перевозчик?
552
Глава 552: Виконт Харрисон
553
Глава 553: Младший, обезумевший от крови
554
Глава 554
555
Глава 555: Не прощай мои грехи
556
Глава 556: Прогулка по городу
557
Глава 557: Могучая битва
558
Глава 558: Праздник и гость
559
Глава 559: Слепец
560
Глава 560: Глава 560 - 560 - Старик и вопрос
561
Глава 561
562
Глава 562: Нет вице-капитана?
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567: Глава 567 - 567 - Одна
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572: Причина бегства
573
Глава 573: Глава 573 - 573 - Наказание необходимо
574
Глава 574
575
Глава 575: Между несовершенным завтра и идеальным сегодня
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579: Не откровение, а план
580
Глава 580: Если я встану на его сторону, не будет ли этого достаточно?
581
Глава 581: Глава 581 - 581 - Пробужденная Святая
582
Глава 582
583
Глава 583: Глава 583 - 583 - Это истинный безумец
584
Глава 584: Слова ребёнка
585
Глава 585: Встреча
586
Глава 586: Эмблема регулярной армии Пограничной стражи
587
Глава 587
588
Глава 588: Глава 588 - 588 - Поверни назад
589
Глава 589: Опасения и тревоги
590
Глава 590: Шестеро гостей
591
Глава 591: Беззаконный город
592
Глава 592: Чрезмерное гостеприимство
593
Глава 593: Пять ударов мечом
594
Глава 594: Клинок Ветра мертв
595
Глава 595: Вот и всё, что это было
596
Глава 596: Цветы цветут даже среди нечистот
597
Глава 597: Зимнее небо, цветы, дети и дураки
598
Глава 598: Всего три дня
599
Глава 599: Насколько далеко будешь защищать
600
Глава 600: Идущий в огне
602
Глава 602
603
Глава 603
605
Глава 605
608
Глава 608
610
Глава 610
613
Глава 613
614
Глава 614: Выгода и забава
615
Глава 615
616
Глава 616
619
Глава 619
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
688
Глава 688
689
Глава 689
690
Глава 690
691
Глава 691
692
Глава 692
693
Глава 693
694
Глава 694
695
Глава 695
696
Глава 696
697
Глава 697
698
Глава 698
699
Глава 699
700
Глава 700
736
Глава 736: Брунгильда, ты гений
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.