Глава 17
Гениальный злодей из Вероломной семьиОтец и мать — потрясающе красивая пара.
О вкусах не спорят, но они до сих пор входят в тройку самых привлекательных людей королевства. В свои лучшие годы они, несомненно, были номером один. Хладнокровный красавец-маркграф и чистая, подобная подсолнуху, красавица. Несмотря на присутствие наследного принца Сент-Джио и леди Кармен, признанных идеалов того времени, эти двое всегда затмевали их.
Это было еще за десять лет до моего рождения.
Согласно неофициальным светским рейтингам, мать сейчас опустилась с первого места на третье. Потому что стала женщиной одного мужчины? Нет. Несмотря на желания Некомпетентного Короля, мать остается прекрасной. Потому что ее тело изменилось после родов? Нет. Отец помогал матери во время беременности и ухода за детьми всеми силами. Его преданность стала объектом зависти и ревности многих женщин королевства.
Ответ знают все. Возраст. Люди стареют, и даже самые прекрасные цветы постепенно увядают. В свет выходят новые «бутоны», которые вовсю рекламируют себя, утверждая, что они так же хороши, как мать десять лет назад.
«Соперничать в красоте с женщиной из предыдущего поколения... Должно быть, это сильно бьет по ее женской гордости».
С другой стороны, тот факт, что она почти не уступает в этой гонке девушкам, которые моложе ее лет на пятнадцать, говорит о многом. Однако мать почти не занимается физическими тренировками. Благодаря природным данным она сохраняет форму, но не может вечно противиться бегу времени.
Мастера Меча — исключение. Отцу за тридцать, но благодаря благословению маны он выглядит так же, как в двадцать. Талант Мастера. Совпадение или нет, но за этими двоими до сих пор охотятся толпы поклонников. Будь они одиноки, за них бы развернулась настоящая война на брачном рынке.
Особенно за отца. Будем честны: мать — увядающий цветок, родивший троих детей. Но отец, будучи Мастером Меча, всё еще занимает первую строчку в списке джентльменов, за которых мечтают выйти замуж юные леди от двадцати и чуть младше. Есть бесчисленное множество девушек, которые влюбились в него с первого взгляда еще в семилетнем возрасте, когда приходили на балы за ручку со своими отцами. Такими особами полна столица. И они ищут любой повод, чтобы нанести визит в Гибралтар.
И главная обязанность матери в этом плане...
— Сжигать приглашения пачками — это пустая трата ресурсов. Их можно было бы вымачивать, перемалывать и перерабатывать.
— Хорошая идея. Терпеть не могу думать о том, сколько пергамента тратится впустую каждый раз, когда я пишу отказ.
Мать держала в руках конверт — довольно пухлый, явно с «сюрпризом» внутри.
— Твой отец их даже не распечатывает; просто выбрасывает. В день, когда я впервые получила приглашение от графа, в поместье прибыло письмо от принцессы... самой королевы Кармен. Знаешь, что тогда сказал граф?
— «Сжечь»?
— Нет. Он вообще ничего не сказал. Просто швырнул конверт в камин, даже не открыв.
— Наверное, он сделал это, потому что ты была рядом. Обычно он просто запихивает их в ящик стола.
— Возможно, но... — мать прижала ладонь ко лбу. — Поскольку он из тех, кто вообще не обращает внимания на социальные связи, я чувствую, что обязана отвечать за него.
— Ты делаешь более чем достаточно как леди Гибралтара.
Отец, мягко говоря, редко участвует в светской жизни. Именно благодаря матери он соблюдает хоть какой-то этикет: поздравляет со свадьбами, присылает венки, отправляет вассалов на похороны или подарки на юбилеи старых дворян.
— Ты знаешь девиз Гибралтара?
— «Сделай, если не получается».
— Да. Это касалось Мастеров Меча, но именно так я прошла путь от просто жены графа до истинной леди этого дома.
Мать вскрыла пухлый конверт и перевернула его над столом.
Дзинь.
— Брошь. Судя по работе, сделана в столице. Ты знаешь виконтство Хармания?
— ...Нет?
Конечно, я знаю. Почему бы мне не знать?
— У виконта Хармании есть дочь. Ей сейчас шестнадцать. Её называют «цветущим нарциссом».
Женщина, которая через десять лет будет признана первой красавицей королевства—
— Шарлотта Хармания.
— Её имя похоже на твоё, мама.
— К сожалению, многих детей, рожденных в то время, называли в честь графа или меня.
Шарлотта. Шарлотта.(П.П:В оригинале различие лишь в первых буквах имени,ᄌ и ᄎ,первая читатся как ч, второе как чх)Разница всего в одну букву, но неужели все девочки с этим именем получают благословение богини красоты?
— Ты слышал о ней?
— Кажется, мельком, когда был в столице.
— Да. Тогда ты должен знать, что она... — мать нахмурилась, вертя в пальцах драгоценную брошь. — ...охотится за твоим отцом.
— Она метит в наложницы?
— Вроде того.
— Зачем шестнадцатилетней девице мужчина, который вдвое старше её?
— Вместо того чтобы стать второй женой пузатого лысого пятидесятилетнего старика, не лучше ли быть наложницей Мастера Меча, который выглядит как твой старший брат?
«......»
Я предпочел промолчать, отпив чаю.
— Многие женщины жаждут твоего отца. В отличие от меня, у которой трое детей и свои изъяны, граф всё еще полон жизненных сил.
— Если ты называешь себя несовершенной, то кто же тогда я, твой сын?
— Ты знаешь мои слабости лучше всех. Я — женщина, которая однажды предала графа. Всё, что мне осталось, — это быть лучшей матерью для вас. Даже если когда-нибудь... — мать скомкала письмо в руке. — ...граф оставит меня.
— Ты действительно не стесняешься в выражениях перед своим десятилетним сыном.
— А ты — обычный десятилетний ребенок? История знает немало вундеркиндов, чей талант проявлялся в раннем детстве. Как твой отец — гений меча. Или королева Кармен — титан светского общества. Хотя дети с таким острым умом в политических делах, как у тебя, — редкость.
— Уверен, были и другие. Просто они понимали, что не стоит раскрывать себя раньше времени.
— А ты?
— У меня не так много времени.
Десять лет. В день моего совершеннолетия маркграф Гибралтар решил совершить измену. Даже если отец сойдет с ума, а мне придется вонзить нож в его сердце...
— В связи с этим, я хотел бы, чтобы ты одобрила это.
«......»
— Я верю, что ты справишься со всеми этими девицами, пытающимися соблазнить отца.
— Значит, ты хочешь, чтобы я вступила в борьбу с этими юными созданиями.
— Ты должна защитить свое положение графини. Ради отца, ради нас.
— ...Да. Как я могу не послушать тебя? — мать положила руку на план, который я ей передал, и склонила голову. — ...Но помни. Они охотятся не только за твоим отцом. У некоторых на прицеле и ты. Ты ведь...
— Политически брошенный наследник?
«......»
— Всё в порядке. Я принимаю такие оскорбления. Но взамен... — я вытянул несколько знакомых конвертов из стопки писем. — Пожалуйста, обязательно пригласи этих людей.
— Это же... Ты знаешь, кто они?
— ...Они пишут регулярно, но я всегда отвечала отказом.
— Мама. Ты ведь понимаешь, что не стоит ходить вокруг да около.
Мать уже знает. Проведя десять лет в статусе графини, участвуя в политических играх, она смутно догадывается об истинной природе злобы, направленной на маркграфа.
— Я проверю тебя. Говори. Если это совпадет с моими подозрениями, тогда и этих людей тоже—
— Имперские коллаборационисты.
«......»
— Те, кто в сговоре с Империей, чьи состояния нажиты на имперских активах, или чьи родственники связаны браком с имперцами. Симпатики Империи.
Мать бессильно опустилась на стол.
— Давай устроим праздник в честь победы над тремя тысячами орков. Пусть соберутся все виды мух.
***
В кабинете.
— Что это за праздник в честь убийства всего лишь трех тысяч орков? — отец усмехнулся, читая мой план по поиску учителя.
— Ты вырезал три тысячи орков.
— Я бы скорее устроил пир из-за того, что твой младший брат получил высший балл за тест.
— Считаешь, это более выдающееся достижение?
— А разве нет?
— Признаю твою правоту.
— Ха. — отец вертел в руках «План празднования победы», скрепленный печатью матери. — Значит, все эти нелепые «тыквы», обсыпанные пудрой, снова притащатся сюда.
Позвольте прояснить: отец бесконечно предан матери.
— Они лепечут о любви с первого взгляда и прочей чепухе, а я даже не могу просто заткнуть им рты.
Он никогда не поддается искушению, но они этого не видят.
— Пожалуйста, пойми. Для них ты — то же самое, что мама для тебя.
— Вот поэтому я почти никогда не проводил торжеств в Гибралтаре. Чтобы даже не видеть их лиц.
— Если только ты не был хранителем королевской семьи.
— Верно. Раз уж мы решили это сделать, нужно сделать всё по высшему разряду. — отец взял конверт, который я принес лично. — Ты утверждаешь, что именно с этими людьми нам нужно связаться в будущем?
— Да.
— ...Позволь спросить серьезно. — отец скрестил ноги. — Откуда ты узнал, что эти люди связаны с Империей?
— Ты меня допрашиваешь?
— Независимо от того, что у моего сына обнаружился стратегический талант, признанный Кармен...
— Возможно, я получил наводку от королевы Кармен. Ты ведь об этом думаешь? — когда я намеренно перебил отца, он явно выразил недовольство.
— Ты боишься, что я задолжал Кармен, и она использует это как повод, чтобы встретиться с тобой?
— И я боюсь, что Шарлотта будет расстроена. Мало того, что эти вертихвостки набегут со своими духами, когда мы устроим бал.
— Не волнуйся. Эта информация не из сети Кармен или Моргании. У меня есть свой источник, не менее хитрый.
— Любой, кто услышит тебя, подумает, что ты сын Кармен.
— Возможно, у тебя была интрижка с королевой— уф.
Фьють.
— О? Среагировал еще до того, как я тебя ударил? Завтра же идем на тренировочную площадку вместе.
— Нет, спасибо. Это одностороннее насилие. Ты бьешь собственного сына?
— Ты перешел черту. Следи за языком. Если скажешь такое еще раз, завтра на тренировке с мечом в руках будешь стоять ты, а не Нуар. Без исключений.
— Понял.
Он из тех людей, кто сожмет кулак на собственного сына за шутку о его любви к матери. Только потому, что я его сын, это был лишь кулак—
— Будь ты кем-то другим, я бы уже пронзил тебе плечо.
— Рад, что голова на плечах. Кхм. Так вот, почему именно эти люди? Честно говоря, я не уверен на сто процентов.
На самом деле — уверен. Информация из будущего идеальна. Эти дворяне — те, кто в будущем пойдет со мной на преступления. Список предателей. Но для него это результат моих «дедукций».
— Я лишь сделал вывод, что эти люди связаны с Империей. Общая черта — все они купили титулы, и происхождение их капиталов весьма подозрительно.
— ...Моргания бы этого не пропустила.
— Отец. Знаешь, почему я сказал, что нам нужно объединиться с Морганией прежде всего?
«......»
Отец встал и тяжело вздохнул, глядя на портреты предков.
— Подумать только, мы в итоге станем как Моргания.
— Мы просто используем всё, что можно. Имперские товары тоже неплохи. Эти люди в письмах подозрительно тесно связаны с имперскими торговыми сетями. Отец, пожалуйста, дай мне знать, если заметишь кого-то особенно сильного среди тех, кто приедет в качестве сопровождения. Скорее всего, это будут женщины.
— Почему?
— Потому что это идеальный предлог, чтобы внедрить кого-то в графство. Будь я на месте Империи, я бы послал женщину, желающую стать твоей наложницей. Настолько очаровательную, что любой захотел бы обнять её. И у этой женщины за пазухой был бы яд.
— Ха. Думаешь, я на это куплюсь?
Отец хмыкнул, а я проглотил слова, готовые сорваться с языка.
«Твоя дочь купилась».
Правда, не в случае с Империей. Нуар Гибралтар, хоть и стал Мастером Меча, был убит революционной армией принцессы. Медовая ловушка.
Причина смерти: сифилис.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальный злодей из Вероломной семьи — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.